百合文库
首页 > 网文

奥诺雷·德·巴尔扎克:钱袋(下)(5)

2023-03-09人间喜剧巴尔扎克 来源:百合文库
每逢老头子很随便地吻她的双手或脖子的时候,画家总是满脸不快,而且声音粗暴,言语简短,阿黛拉伊德很明白他的意思。在她这方面,勒赛尼厄小姐没过多久,也开始要求她的恋人把日常生活的一举一动都向她报告:如果哪天晚上他没有来,她就感觉痛苦和焦虑不安;等他再来的时候,她就用很巧妙的方法责备他,使得画家从此很少和朋友来往,很少到社交场所去。有时画家从德·鲁维尔夫人家里出来,已经是晚上十一点钟,他仍然去访问朋友,到巴黎社交界著名的沙龙里去,阿黛拉伊德知道以后,就很坦率地表现出女子妒忌的天性。她先是说这种生活方式有害于健康;继而声称:“一个男子如果同时和几个女子来往而且向她们大献殷勤,他就不能被人热爱。”她说的时候带着恋人的声调、手势和眼色,使得她的谈话具有无限威力。
    画家一方面受这个多情的年轻姑娘的要挟,一方面受爱情的驱使,竟足不出户地生活在这狭小的寓所中。在这里,一切都使他快乐。总之,他们的爱情是从未有过的纯洁和热烈的爱情。有许多人借助牺牲来相互证明他们的爱情,他们两人爱情的增长却建筑在双方的信赖和体贴上。他们两人之间经常交换着柔情蜜意,使得他们自己也分不出到底谁的情意重些,谁的情意轻些。不知不觉地,相互的吸引使他们两颗心结合得更加紧密。这种真情实意进展得这么快,以致从画家跌下来而认识阿黛拉伊德的时候起,只不过两个月光景,他们的生命已经结合为一体。一清早,姑娘听见画家的脚步声时就对自己说:“他已经来了!”希波利特在晚饭时分回到母亲那里去时,总要来探望他的两个邻居;晚上,他又在习惯的时间飞奔到她们家里去,非常准时。因此,即使一个在恋爱中非常专制而且要求很高的女子,在青年画家的行为中,也丝毫找不出可以吹毛求疵的地方。
在阿黛拉伊德那种年龄,自然向往着理想的恋人,现在眼看她的理想已经很完美地实现了,她自然尝到了无边的、纯正的幸福的滋味。老贵族来得比较少了,怀着醋意的希波利特代替了他在赌桌上的位置,经常地输钱。只是在幸福当中,他想起了德·鲁维尔夫人家境的贫困——这一点,他已经得到充分证明,——一种不愉快的思想就会向他袭来。已经不止一次,他在回家的时候自己想:“怎么?每天晚上赚二十个法郎吗?”于是他不敢再想下去,害怕承认自己卑鄙的怀疑。他花了两个月时间来画那幅人像,等到画完,喷好上光油,装上框子以后,他认为那是自己最得意的作品之一。德·鲁维尔男爵夫人一直没有提过这幅画,是不在乎吗?还是自尊心的关系?画家也不想寻找这种沉默的原因。他很快活地和阿黛拉伊德在私底下商量,要等德·鲁维尔夫人不在家的时候把画像挂起来。于是有一天,阿黛拉伊德的母亲依照平时的习惯到杜伊勒里王家花园去散步的时候,阿黛拉伊德借口要在画室光线充足的地方看一看那幅画,第一次单独一人走上希波利特的画室。
猜你喜欢