百合文库
首页 > 网文

【if的世界线 改变历史科幻选集|斜线堂有纪】《一一六二年的Lovin’Life》(6)

憋了好一会儿,阿帅圆睁着双眼说道。
“……也就是说,您不擅长吟语的意思咯?”
“是怎样得出这话来的啊?”
“明明能吟咏出这么美妙的和歌,在大家面前却不露声色。那我觉得,这莫非就是因为您不会吟译吧?毕竟,在歌会上吟咏和歌就必须吟译才行嘛。”
阿帅自顾自地得出结论,还用力地点了点头。
阿帅说的正中要害。
式子不会吟语。
式子从小就被母亲成子教授和歌。打从幼时起,式子就开始展现出自己的才华,写出了许多让周围的大人都感到惊讶的和歌。
然而,像这样的和歌,仍不足以在人前展示。吟咏和歌,就不能用平时使用的语言,而要用吟咏专属的语言——吟语。
所谓吟语,是遵循与大和语言完全不同的发音和规则所形成的语言。其使用日语中没有的奇特形状的文字,按照体现风雅的语序构成语句。
“和歌乃一门艺术,必须使用与口语不同的另一种语言。未经吟译的和歌,不过是路边野花罢了。”
编撰《万叶集》的大伴家持说过此话,在自己编选的歌集中也只收录已经吟译的和歌。据说从那以后,吟译和歌就被人们普遍接受。优秀的和歌均被吟译,以此重新检验其价值所在。

【if的世界线 改变历史科幻选集|斜线堂有纪】《一一六二年的Lovin’Life》


从此以后,每当吟咏和歌时,吟咏之人也理所当然地要亲自加上吟译。这成为了一位够格的歌人理所应当之举。而年幼的式子全然不知吟语吟译等等,只是随心所欲地吟咏而出。回想那时候,真的很幸福。只需随意采撷的路边野花,才是式子所爱的和歌。
“竟敢放肆。这御所里有的是吟语词典,也有专门的检词人。只要想学,有的是可学的环境。而且,我也不是一点都不会吟语啊。”
“那么,能请您吟译一下刚才的和歌吗?”
阿帅直视着式子发出请愿,式子“咕”地一声,一时语塞。
“…The time when cherry blossoms came out…Cloudy day…”
拼命挤出来的吟译,就算式子自己也实在看不过眼。而且,吟译的后半都还没能挤出来。
她并不是完全不会吟语,还是多少学习了一些。但是,一想到要翻译自己的和歌,却怎么也找不到合适的吟语。拿出的吟译总是觉得格格不入,仿佛自己亲手破坏了和歌本身的美感一般。
所以才会讨厌吟语。谁会乐意亲手糟蹋自己摘来的美丽花朵呢?正因为深爱和歌,式子才决不想做那样的事。

【if的世界线 改变历史科幻选集|斜线堂有纪】《一一六二年的Lovin’Life》


猜你喜欢