Just a bet 第一章(上) 中英译文(37)
她上二楼的时候,才发现自己还穿着他的外套。一个无声的诅咒离开了她的嘴唇。她开始往回跑,但是又停下来,雨打在通往外面的门上,不能保证他仍然在那里,他妈的。
She’d give it back to him on their stupid date, which she still wasn’t even sure she should have agreed to. Childe was… practically famous in the school. Rich, a playboy, there were stories about him all over the place, especially from the girls he’d dated. She wasn’t ashamed to admit some of them had brought a little colour to her cheeks overhearing them in the changing rooms during gym, shameless.
她会在他们愚蠢的约会时还给他,但她还是不确定自己是否应该同意。公子... 在学校里几乎是出了名的富二代。 是个花花公子,到处都有关于他的故事,尤其是他约会过的女孩。她毫不羞愧地承认,她无意中听到她们中的一些人在健身房的更衣室里的谈话,让她的脸颊泛起了一丝红晕,真是无耻。
Some of the girls in that school really would do anything for a chance with the schools resident rich boy. She’d never seen the allure. Sure, he was… handsome, well built, strong and of course, rich, but his personality boasted that he knew all those things. He knew he was handsome; he knew he was popular; knew he was rich. He flaunted it to get what he wanted, and usually what he wanted was another addition to the bra collection he no doubt kept in the trunk of that car.
学校里的一些女生,为了能和学校里的有钱男生在一起,真的愿意做任何事情。她从未觉得这对她有什么诱惑力。当然,他... ... 英俊,健壮,强壮,还有钱,但是他的个性夸耀,而且他知道所有这些事情。他知道自己很帅,知道自己很受欢迎,知道自己很有钱。他为了得到他想要的东西而炫耀着自己的一切资本,而通常他想要的是另一件他无疑会放在汽车后备箱里的胸罩收藏品。
She’d give it back to him on their stupid date, which she still wasn’t even sure she should have agreed to. Childe was… practically famous in the school. Rich, a playboy, there were stories about him all over the place, especially from the girls he’d dated. She wasn’t ashamed to admit some of them had brought a little colour to her cheeks overhearing them in the changing rooms during gym, shameless.
她会在他们愚蠢的约会时还给他,但她还是不确定自己是否应该同意。公子... 在学校里几乎是出了名的富二代。 是个花花公子,到处都有关于他的故事,尤其是他约会过的女孩。她毫不羞愧地承认,她无意中听到她们中的一些人在健身房的更衣室里的谈话,让她的脸颊泛起了一丝红晕,真是无耻。
Some of the girls in that school really would do anything for a chance with the schools resident rich boy. She’d never seen the allure. Sure, he was… handsome, well built, strong and of course, rich, but his personality boasted that he knew all those things. He knew he was handsome; he knew he was popular; knew he was rich. He flaunted it to get what he wanted, and usually what he wanted was another addition to the bra collection he no doubt kept in the trunk of that car.
学校里的一些女生,为了能和学校里的有钱男生在一起,真的愿意做任何事情。她从未觉得这对她有什么诱惑力。当然,他... ... 英俊,健壮,强壮,还有钱,但是他的个性夸耀,而且他知道所有这些事情。他知道自己很帅,知道自己很受欢迎,知道自己很有钱。他为了得到他想要的东西而炫耀着自己的一切资本,而通常他想要的是另一件他无疑会放在汽车后备箱里的胸罩收藏品。