红楼梦研究资料整理:《红楼梦》的语言及风格(6)
2024-03-26 来源:百合文库
下面同回第四页末一行只见金桂问道:“你拿东西去,有人碰见么?”宝蟾道:“没有。”“二爷也没问你什么?”宝蟾道:“也没有。”亚东本在“二爷也没问你什么”句上添“金桂道”三字。推想此处实应有此三字,而原本无,或许是雪芹本来用了省略法,因为这儿是金桂之问,很是显然。活字本在此句之旁,有夹批云“此句金桂问也”六字,这可以证明程甲本是原来没有的。如果是高鹗原作,不该如此疏忽,这更可以证明这一回的传钞之迹。
又下面一大段中改动的也颇多(此节系亚东本原形):
金桂因一夜不曾睡,也想不出个法子来。只得回想道:“若作此事,别人可瞒,宝蟾如何能瞒?不如分惠于他,他自然没的说了。况我又不能自去,少不得要他作脚,索性和他商量个稳便主义。”因带笑说道:“你看二爷倒底是个怎么样的个人?”宝蟾道:“倒像是个糊涂人。”原本“不如分惠……”句在“如”下有“我”字。“他自然没的说了”原文作“他自然没有不尽心的”。“索性和他…”原本作“倒不如和他”,“倒像是个糊涂人”原本无“是”字。这些改动于原来句意都有移动,除非是高鹗觉得曹雪芹的原文不通,所以改上一下之外,似乎不能解释作他自己在再版时忽然意见变动。紧接有一句“你如何说起爷们来了?”改为“你怎么糟蹋起爷们来了?”原句是有些“不通俗”的,一经改动,就变成京话,而且语气也重了。