【搬运/授权翻译】待兼福来,负棺而行(9)
日光倾斜而下,客厅寂静无声,训练员也自然而然地挺直了背脊。
“那个,很抱歉,我也跟着一起来叨扰。”
“哎呀,无须在意。晚饭吃寿司如何?虽说我已经下单了。”
“好的,完全没问题……诶!?”
不知何时演变成了连晚饭都要一起吃的情况。
吃惊的他望向福来的方向,福来则慌忙摆起手来,示意着“我也没听说”。
而木桌的对面,母亲则若无其事地品着茶。
“那,小福,你不是说要回家来拿什么东西吗?”
“诶,啊,对,是这么回事!”
咔塔一声,福来从坐垫上站起来,离开了客厅。
被留在这稍显昏暗的房间的,只有训练员与初次见面的福来母亲两人。
在尴尬的沉默之中,只有饮茶的声音回响着。
“……那姑娘没给你添麻烦吧。”
“啊,没有没有!完全没有。不如说最近她的状态很好呢。”
“这样啊”,她只是这般简单地附和着。训练员想,这位女士同她的女儿,气氛感完全不一样。
“哈哈……现在离菊花赏很近,她的干劲也相当足的样子。她说想来参拜自家的神社,所以今天就过来了。”
“参拜,啊。那姑娘,又在说这种话吗。”
“又”,她的话语中包含着这样的词语。
训练员一边品味着茶的苦涩,一边想道。
也就是说,福来从儿时起就很热衷于占卜之类的事情吗。
虽然他已经和福来相处了一年半,但几乎没有聊过她入学之前的事情。
“占卜如何,运势怎样之类的话,很烦人对吧。”
“嘛……的确如此。不过,她能够从中享受乐趣的话,我(俺/ore)……我(ボク/boku)觉得这样也无妨。”
“哎呀,这样啊。看来她找了个好训练员呀。”
她的话语中带了几分讽刺。
他则佯装平静,继续啜饮着茶。
“说起占卜,有一事想问。她从以前开始就喜欢这些事情吗?”
待兼福来喜欢占卜。
但是,他也察觉到,她那热衷于占卜的姿态与其说是喜欢,不如说带有一些切实意味的色彩。
“那个,很抱歉,我也跟着一起来叨扰。”
“哎呀,无须在意。晚饭吃寿司如何?虽说我已经下单了。”
“好的,完全没问题……诶!?”
不知何时演变成了连晚饭都要一起吃的情况。
吃惊的他望向福来的方向,福来则慌忙摆起手来,示意着“我也没听说”。
而木桌的对面,母亲则若无其事地品着茶。
“那,小福,你不是说要回家来拿什么东西吗?”
“诶,啊,对,是这么回事!”
咔塔一声,福来从坐垫上站起来,离开了客厅。
被留在这稍显昏暗的房间的,只有训练员与初次见面的福来母亲两人。
在尴尬的沉默之中,只有饮茶的声音回响着。
“……那姑娘没给你添麻烦吧。”
“啊,没有没有!完全没有。不如说最近她的状态很好呢。”
“这样啊”,她只是这般简单地附和着。训练员想,这位女士同她的女儿,气氛感完全不一样。
“哈哈……现在离菊花赏很近,她的干劲也相当足的样子。她说想来参拜自家的神社,所以今天就过来了。”
“参拜,啊。那姑娘,又在说这种话吗。”
“又”,她的话语中包含着这样的词语。
训练员一边品味着茶的苦涩,一边想道。
也就是说,福来从儿时起就很热衷于占卜之类的事情吗。
虽然他已经和福来相处了一年半,但几乎没有聊过她入学之前的事情。
“占卜如何,运势怎样之类的话,很烦人对吧。”
“嘛……的确如此。不过,她能够从中享受乐趣的话,我(俺/ore)……我(ボク/boku)觉得这样也无妨。”
“哎呀,这样啊。看来她找了个好训练员呀。”
她的话语中带了几分讽刺。
他则佯装平静,继续啜饮着茶。
“说起占卜,有一事想问。她从以前开始就喜欢这些事情吗?”
待兼福来喜欢占卜。
但是,他也察觉到,她那热衷于占卜的姿态与其说是喜欢,不如说带有一些切实意味的色彩。