百合文库
首页 > 网文

【搬运/授权翻译】待兼福来,负棺而行(6)

2024-03-26翻译同人赛马娘马娘待兼福来 来源:百合文库
“啊,没有……”
她的姐姐早已亡故的事实,训练员此前就有所耳闻。
但是,在未曾料想的时机谈起这一话题,让他有些不知该说什么好。
阵风拂来,树叶摇动。
“难、难得周末能放个假,我想多去几个能量景点*看看!”
*能量景点(パワースポット/Power Spot)是一个和制英语词,指一些充满大地之力的场所,多为一些神社、佛寺、山脉或自然景观。
仿佛想补救这个氛围一般,福来用明快的声音改变了话题。
只从她的表情来看,似乎并没有踩到她的地雷。
或许她只是单纯地对自己的困惑比较敏感而已,训练员想道。
毕竟福来就是这种意外地很替他人着想的马娘。
“毕竟是难得的二连休,我打算去十个寺社佛阁逛逛看!”
“十、十个?这附近有那么多景点来着吗?”
“当、当然有啦!不过我其实想去一趟老家那边的神社,但两天时间到底还是有些紧呀……”
她低声嘟囔道。

【搬运/授权翻译】待兼福来,负棺而行


“诶?想去的话就去呗。”
“不是不是!再怎么说这个旅程也太短啦……而且,说来有些惭愧,前几天我刚刚新定做了一颗水晶玉。所以,钱包稍微有点……”
福来苦恼地对了对食指。
“什么嘛,是因为这个啊。那我也一起去呗,这样一来旅费也可以用经费来报销。”
“居、居然!”
实际上,能不能用经费来报销还是个未知数。
以前的自己并不是会提出这种方案的人,训练员想道。
在和福来共度的时光中,也稍微受到了她那大胆风格的影响吧。
“而且,我也想看看福来的故乡啊。”
“什什——”
说罢,福来的脸庞染上了些许红色。
她用双手捂住嘴巴,结结巴巴地说:
“那、那么,稍微来我家做做客可以吗……?那个,因为我想回去拿点东西。绝、绝对不是奇怪的意思哦!”
“诶?当然可以啊。……怎么啦,急慌慌的?”
才没有急慌慌的,福来用力地摇了摇头。

【搬运/授权翻译】待兼福来,负棺而行


猜你喜欢