百合文库
首页 > 网文

泰戈尔:园丁集(一)(2)

2024-03-25诗歌园丁集泰戈尔 来源:百合文库
让它青葱欲滴,
您踏出的每一步都会接受鲜花的赞美,
它们渴望在您的足下死去。
我会推着您在鸭脚树下荡秋千,
傍晚的月亮
会透过叶缝奋力亲吻您的裙角。
我会为您床边燃烧的灯盏添满香油,
用檀香和番红花泥
为您的脚凳纹上精美的图样。
女王
你想要什么回报?
仆人
只要能握一握您嫩如荷蕾的小拳头,
把鲜花手链绕在您的细腕上;
用塔树花瓣的汁液染红您的脚心,
再吻去偶然落在上面的尘埃。
女王
我准许你的请求,我的仆人,
让你做我的园丁。
2
“啊,诗人,夜幕降临;你的头发白了。
“你是否在孤独的沉思中
听见来生的消息?”
“天黑了,”诗人说,“我在倾听,

泰戈尔:园丁集(一)


也许有人在村庄里呼唤,虽然天色已晚。
“我在守望,是否年轻的心灵
会在迷失后重逢,
是否两双热切的眼睛
会乞求音乐打破宁静,
为他们代言。
“有谁为他们谱写激情之歌,
假如我坐在生命之岸冥思死亡和来生?
“初升的晚星隐没了。
“火葬柴堆在寂静的河边慢慢熄掉火光。
“残月下的胡狼在荒屋的庭院里齐声嚎叫。
“假如某个离家的游子来到这里守夜,
俯首倾听黑的呢喃;假如我关上大门,
竟想一味摆脱肉身的束缚,
又有谁对他轻诉生命的奥秘?
“白头不过是小事一桩。 
 “我永远和村童一样稚嫩,
和老翁一样年迈。
“有人面带甜蜜单纯的微笑,
有人眼含狡黠伶俐的光芒。
 “有人青天白日热泪盈眶,

泰戈尔:园丁集(一)


猜你喜欢