稽神录 拾遗 (个人注释)上(12)
刘处士经常受到河南尹张全义的礼遇,有一次张全义正与梁太祖一起就餐,梁太祖想吃鱼肉,张全义说:“我有位门客,他能马上弄到。”就把刘处士招来让他掘了个小坑,提水把坑灌满,垂线钓鱼,过了很久,便得到几条鱼。梁太祖大怒道:“你这种妖术太狂妄了!”当即在刘的背上打了二十棍,带上枷锁关在牢里。第二天,就要把他杀掉,他却在当天夜里逃走了。刘处士有个朋友是登封县令,那天他来到县里对县令说:“我现在有灾难,从现在开始我要消失了。”说完便走了,不知去了什么地方。
注释:
1张易:张易,字简能,魏州元城(今河北大名)人。初读书于长白山、王屋山及嵩山。后唐时应进士试,不第。南唐烈祖升元二年,归南唐,授校书郎、大理评事。迁上元令。元宗时,以水部员外郎通判歙州。太弟李景遂召为赞善大夫,迁刑部郎中、判大理寺。显德中,被召至禁中议事。旋为宣歙招谕使。
李景遂和宫中僚属聚会,赞善大夫元城人张易有所劝谏,而李景遂正和客人们传看赏玩玉杯,不回头理他。张易愤怒地说:“殿下看重宝物而轻视士人!”抓过玉杯来摔在地上砸碎了,众人都大惊失色。而李景遂收起笑容向张易道歉,从此对张易更加重视了。
注释:
1张易:张易,字简能,魏州元城(今河北大名)人。初读书于长白山、王屋山及嵩山。后唐时应进士试,不第。南唐烈祖升元二年,归南唐,授校书郎、大理评事。迁上元令。元宗时,以水部员外郎通判歙州。太弟李景遂召为赞善大夫,迁刑部郎中、判大理寺。显德中,被召至禁中议事。旋为宣歙招谕使。
李景遂和宫中僚属聚会,赞善大夫元城人张易有所劝谏,而李景遂正和客人们传看赏玩玉杯,不回头理他。张易愤怒地说:“殿下看重宝物而轻视士人!”抓过玉杯来摔在地上砸碎了,众人都大惊失色。而李景遂收起笑容向张易道歉,从此对张易更加重视了。