百合文库
首页 > 网文

稽神录 补遗 (个人注释)4(4)

注释:
1翮:本义:羽毛中间的空心硬管。代指鸟翼,鸟。
广陵少年
广陵有少年畜一鸜鹆(1),甚爱之,笼槛八十日,死,以小棺贮之,将瘗于野。至城门,阍吏(2)发视之,乃人之一手也。执而拘诸吏,凡八十日,复为死鸜鹆,乃获免。
译文:
广陵有少年养了一只八哥,很喜爱它,在笼子里关养了八十天,死了,少年用一个小棺材装着它,准备埋葬在野外。到了城门,守门的官吏打开一看,是一只人手。于是把少年捉住并交给有关的官吏,一共关押了八十天,那只人手又变成死八哥,少年才获免。

稽神录 补遗 (个人注释)4


注释:
1鸜鹆:鸲鹆(Acridotheres cristatellus)雀形目椋鸟科。学名为鸲鹆,别名有许多,如鹦鸲、寒皋、华华、鸜鸲等,八哥是俗名,但这一名称却日渐取代了鸲鹆。
2阍吏:守门的小吏。
染人
广陵有染人,居九曲池(1)南,梦一白衣少年求寄居焉,答曰:“吾家隘陋,不足以容君也。”乃入厨中。尔夕,举家梦之,既日,厨中得一白鳖,广尺余,两目如金,其人送诣紫极宫道士李栖一所,置之水中,则色如金,而目如丹,出水则白如故。栖一不能测,复送池中,遂不复见。

稽神录 补遗 (个人注释)4


猜你喜欢