百合文库
首页 > 网文

【译文】《深渊》——罗伯特·A·W·朗兹(6)

我想起了早些时候同诺登的一些谈话,想起了《伊斯特之歌》中的某些段落,心中产生了一种严重的怀疑。我想站起来,但四肢无力。我只能无助地坐着看。诺登还在和杜林说话,我发现他现在脸色非常苍白。他似乎在退缩——然后他转身走到一个柜子前,拿出什么东西,来到科尔比站着的那块地毯前。诺登向杜林点点头,现在我看到他手里拿的是什么:一个玻璃形状的多面体。然而,这里面有一道亮光,使我大吃一惊。我拼命想记住它的意义——因为我知道——但我的思绪似乎短路了,当杜林的目光落在我身上时,整个房间似乎都摇晃起来。
科尔比的声音再次传来,这一次是绝望的声音。他担心自己永远到不了高地。(实际上,他离那条黑色长带的尽头和放着诺登工作台的台子大约只有一码半远。)科尔比说,这些东西现在很近了:一团线一样的触手刚刚错过了他。
这时诺尔登的声音传了过来,它似乎也很遥远。他呼唤着我的名字。他说,这不仅仅是催眠。但后来他的声音消失了,我感觉是杜林的力量让我忘记了他讲话的声音。我偶尔会听到一个句子或几个不连贯的单词。但是,从这一点上,我能对正在发生的事情略知一二了。

【译文】《深渊》——罗伯特·A·W·朗兹


这不仅仅是催眠,实际上是跨维度旅行。我们只是想象着看到诺登和科尔比站在地毯上——或者也许是受到了杜林的影响。
这无名的空间就是这些阴影的栖息地。深渊和两人站立的桥,都是杜林创造的幻象。当杜林的计划完成后,我们的大脑就会被探测,记忆也会经受处理,这样我们就不会想起杜林希望我们记住的东西。他,杜林,是一个拥有不可思议力量的人,他在利用科尔比和我们其他人,为了一个无名的目的。诺登成功地迫使杜林达成了协议,但他必须遵守。因此,如果他们能在黑影碰到他们之前到达高地,一切就都好了。如果不是,诺登没有说明,但表示他们正被猎杀,就像人类狩猎猎物一样。多面体包含着一种与这些生物相斥的元素。
他离科尔比不远;我们可以看到他用多面体瞄准。科尔比又说话了,他告诉我们诺登出现在他身后,还带了某种武器,可以用来抵挡那些东西。
然后诺登叫了我的名字,告诉我如果他没有回来,就照看好他的东西,叫我去查查《伊斯特之歌》里的“埃杜布拉里”。他和科尔比慢慢地走向讲台和桌子。科尔比只比诺登领先几步。现在他爬上了台子,在另一个人的帮助下,爬上了长凳。他想帮助诺登,但当诺登走上台子时,他突然僵住了,那多面体从他手中掉了下来。他发狂似地想挺直身子,但他被逼得向后倒退,我知道他输了。

【译文】《深渊》——罗伯特·A·W·朗兹


猜你喜欢