【译文】《一位来自墨西哥的绅士》——马克·塞缪尔(下)(6)
“但是洛佩兹呢?”
“他们不得不等待五十年后群星的序列(cincuenta años para se alinearan las estrellas)。血祭,如此多的牺牲,警察数十年来付出了无数的代价。但这都是在他自己的梦境日记中预言的:辉煌的回归(El espléndido regreso)。甚至确切的日期都写在里面了。洛佩兹就是被选中的容器。”
“胡安,你是怎么知道这一切的?”
“我从我们中选出了他,却把他们出卖了。这个秘密交给了我,现在我需要尽快离开这个小国家,在他的“兄弟”们来找我之前。洛佩兹,他想最后一次回到普罗维登斯去。”——圣伊西德罗又咯咯地笑了起来——“不过我想,和他上次见到它时相比,它已经改变了很多,是吧?但是,我,我不在乎。”
他就像洛佩兹一样疯狂,阿姆斯特朗想。这只是他们两人精心策划的一个计划,目的是从他们认为的一个愚蠢且富有的外国人那里得到钱:毕竟,有什么证据能证明这些胡言乱语中有一点真实呢?像大多数的神秘主义者一样,他们拼凑了大量的谎言和虚假事实,并将其伪装成只有“博学者”才知道的秘密知识。天哪,如果圣伊西德罗在这个时候创作了一本《阿卡姆系列梦日记》,他也不会感到惊讶。这本日记是一个嗑药的疯子在20世纪60年代手工制作的,他伪造了洛夫克拉夫特的笔迹,并在日记中堆满了洛夫克拉夫特1937年去世后发生的事件。