「曩篇」卡门 ——梅里美 【其三其四】(17)
卡门用巴斯克语对我说:“上来吧,别大惊小怪。”老实说,关于她,倒真的是没什么可奇怪的。我又见到她,心中真不知是喜是忧。守门的是一个高大的英国仆人,头上扑着粉,把我引入一个豪华的客厅。卡门立刻用巴斯克语提醒我说:“你装作一句西班牙语也不懂,也不认识我。”然后转身对那英国人说:“我对您说过了,我一眼就看出他是巴斯克人。您听这种语言多古怪。这个人呆头呆脑的,不是吗?就像一只在食橱里被人当场逮住的猫。”“而你呢,”我用家乡话对她说道,“你就像个无耻的荡妇,我真想当着你相好的面用刀在你脸上抹上几道。”“我的相好!”她说道,“嗬,这是你自己猜出来的?你吃这蠢才的醋了?自打咱俩在油灯街过了那几夜之后,你变得更蠢了。你没看出来吗,傻瓜,我正在做埃及的买卖,手法再高明不过了。这所房子已经是我的了,那龙虾的金币将来也会是我的,我牵着他鼻子走。
我要将他带到有去无回的地方。”
“至于我,”我对她说道,“如果你还以这种方式做什么埃及买卖,我有办法让你再也不能这样。”
“噢,是吗!你是我罗姆吗?这样命令我。独眼龙认为这样做好,和你有什么关系?只有你才能自称为我的敏哥罗,难道你还不满足吗?”
“他说什么?”那英国人问道。
“他说他渴了,很想喝一杯。”卡门回答道,说完,就倒在长沙发上,对自己的随意翻译大笑不已。
先生,在这个姑娘笑的时候,谁都会神魂颠倒,都会和她一同笑。那个高大的英国人也像傻子似的笑了起来,并真的命人给我拿酒来。
我饮酒时,卡门对我说:“你看见他手上的那枚戒指了吗?若是你喜欢,将来我把它送给你。”
我则回答:“我宁可不要十只戒指,只要能把你这位贵人弄到山里去,每人手拿一根马基拉比试比试。”
我要将他带到有去无回的地方。”
“至于我,”我对她说道,“如果你还以这种方式做什么埃及买卖,我有办法让你再也不能这样。”
“噢,是吗!你是我罗姆吗?这样命令我。独眼龙认为这样做好,和你有什么关系?只有你才能自称为我的敏哥罗,难道你还不满足吗?”
“他说什么?”那英国人问道。
“他说他渴了,很想喝一杯。”卡门回答道,说完,就倒在长沙发上,对自己的随意翻译大笑不已。
先生,在这个姑娘笑的时候,谁都会神魂颠倒,都会和她一同笑。那个高大的英国人也像傻子似的笑了起来,并真的命人给我拿酒来。
我饮酒时,卡门对我说:“你看见他手上的那枚戒指了吗?若是你喜欢,将来我把它送给你。”
我则回答:“我宁可不要十只戒指,只要能把你这位贵人弄到山里去,每人手拿一根马基拉比试比试。”