译文:画布上的黑星,丙烯颜料仿作——Damien Angelica Walters
原名:Black Stars on Canvas, a Reproduction in Acrylic
译者:骑拜亚基的飞天水螅
未经译者允许,禁止无断转载
尼维娅是一位受挫的艺术家,通过一个偶然的机会,她接触到了黑星与卡尔克萨的秘密,进而不可避免的走入到黄衣之王的殿堂。本篇读起来有点《黄色标志》与《皮克曼的模特》的味道,但是作者将两者融合的很巧妙,通过唯美的辞藻呈现出一篇优秀的故事。
正文:它是如此开始的:一种谣言,一声低语,一段故事。一个带有都市传说的要素,在苦艾酒杯的碰撞、丁香味香烟升起的袅袅馥郁烟雾、相互纠缠的腿间被讲述的故事;词句从未被太大声或太确定地说出。
尼维娅(Neveah)不记得她最早听到它是在什么时候,这很可能比起她的记忆更能说明她当时酗酒的状态。她只知道她听闻它的次数多到足以裁定那不过是个一厢情愿的想法,即便故事本身不错。
又有哪位艺术家不曾梦想过赞助人的注意呢?一名赞助人,能将你生活的模样从接连不断的酒保工作,从洒满木头碎片,充斥广藿香水和体味的浓郁气息以及它们根本盖不住的霉味的画廊,变为能终日坐在画架前而无需担忧断电之虞,变为明亮的聚光灯,水晶长脚杯里的香槟,珍珠项链,和需要艺术品装饰他们的凉亭、情妇的房子和滑雪小屋的人携带的肥大的支票薄。