狸猫是夜晚的守望者 - 里世界郊游漫画第7卷间章【个人汉化】(5)
2023-10-28 来源:百合文库
这么热的天,连屋前的阴凉处都不进来就这么呆站着,中暑了怎么办啊。真是会给人添麻烦的家伙……
小樱这么想着,开了口。
“啊……还在介意之前被我吼过吗?”
空鱼吃惊地睁大了眼睛。小樱继续说。
“那什么,我也说得稍微有点过了。明明是想一个人宅着的,奇怪的东西却接二连三地跑过来,所以激动起来了。对不起了啊。”
“哪,哪里。”
空鱼扭扭捏捏地说。
“找到GATE了吗? 啊,不可能这么快找到的吧。”
试着给她个台阶下,空鱼移开视线答道。
“该说是找到了呢……还是一不小心就发现了呢……”
“诶?”
这个回答着实让人惊讶。
“真的吗。工作效率很高啊,我对你刮目相看了。”
“哈哈……也没那么厉害……”
空鱼暧昧地笑着说。小樱稍微有那么一点点佩服了。怎么想都是难以完成的指令,还没到期限她就做到了,就算有运气的成分,也是很了不起的。
关键时刻还是挺能干的嘛,纸越空鱼。
宽宏大量地接受了现实与预想间的落差,小樱说。
“快进来吧,很热吧。要吃冰淇淋吗?”
空鱼不安地站立着的身影,隔着门厅前升腾起的热气看起来像是在晃动着。
听了小樱的话,空鱼向这边走来。她的脚步看起来非常沉重。
这么拘束吗,是我待人太强势了吧……小樱稍稍反省了一下。
小樱边回忆着冰箱里还剩了哪些冰淇淋,边把空鱼迎进了家里。
译注:此物的原型应该就是宫泽曾经在推特晒过照片的,他自己现实中拥有的一个狸猫形小陶偶。原文ポンポコ,可以用来指狸猫拍打吃得饱饱的肚皮的声音。吉卜力的《平成狸合战》标题里就有这个词,也有以此为名的日本搞笑组合,还有个女狸猫形态的vtb叫这个名字(考虑到宫泽的习性),总之是个经常与狸猫联系在一起的名字。想不到太好的译法,膨膨子?狸狸子?之类的感觉好怪,此处就直接音译成PONPOKO了。
小樱这么想着,开了口。
“啊……还在介意之前被我吼过吗?”
空鱼吃惊地睁大了眼睛。小樱继续说。
“那什么,我也说得稍微有点过了。明明是想一个人宅着的,奇怪的东西却接二连三地跑过来,所以激动起来了。对不起了啊。”
“哪,哪里。”
空鱼扭扭捏捏地说。
“找到GATE了吗? 啊,不可能这么快找到的吧。”
试着给她个台阶下,空鱼移开视线答道。
“该说是找到了呢……还是一不小心就发现了呢……”
“诶?”
这个回答着实让人惊讶。
“真的吗。工作效率很高啊,我对你刮目相看了。”
“哈哈……也没那么厉害……”
空鱼暧昧地笑着说。小樱稍微有那么一点点佩服了。怎么想都是难以完成的指令,还没到期限她就做到了,就算有运气的成分,也是很了不起的。
关键时刻还是挺能干的嘛,纸越空鱼。
宽宏大量地接受了现实与预想间的落差,小樱说。
“快进来吧,很热吧。要吃冰淇淋吗?”
空鱼不安地站立着的身影,隔着门厅前升腾起的热气看起来像是在晃动着。
听了小樱的话,空鱼向这边走来。她的脚步看起来非常沉重。
这么拘束吗,是我待人太强势了吧……小樱稍稍反省了一下。
小樱边回忆着冰箱里还剩了哪些冰淇淋,边把空鱼迎进了家里。
译注:此物的原型应该就是宫泽曾经在推特晒过照片的,他自己现实中拥有的一个狸猫形小陶偶。原文ポンポコ,可以用来指狸猫拍打吃得饱饱的肚皮的声音。吉卜力的《平成狸合战》标题里就有这个词,也有以此为名的日本搞笑组合,还有个女狸猫形态的vtb叫这个名字(考虑到宫泽的习性),总之是个经常与狸猫联系在一起的名字。想不到太好的译法,膨膨子?狸狸子?之类的感觉好怪,此处就直接音译成PONPOKO了。