百合文库
首页 > 网文

古代书籍《河东记》翻译-女子变虎(5)

2023-10-27 来源:百合文库
就这样等过了二十多天,一家四口终于回到了妻子的老家。只是,这里虽然还有房子,但却没有人。一家四口从此便住了下来,申屠澄的妻子则每天都哭泣,似乎是想念自己的父母,又好像在思索什么。
 后来,申屠澄的妻子收拾家里东西,偶然发现了墙角衣服之下,有一张虎皮。申屠澄看到了,没想什么,但妻子看到后异常兴奋,大笑着说:这么多年过去了,没想到此物居然还在,哈哈哈哈!我去也。
申屠澄觉得不太对劲,正要问,妻子已经笑完,她随即把虎皮披在了身上,忽然成了老虎,咆哮一声,从屋里跳到门外,然后跑着不见了。
申屠澄大惊,这才明白妻子是虎精,他追出去后已经找不到妻子。后来,他又带着儿子女儿去

古代书籍《河东记》翻译-女子变虎


· 原文:申屠澄者,貞元九年,自布衣調補濮州什邠尉。 之官,至真符縣東十裏許遇風雪大寒,馬不能進。路旁茅舍中有煙火甚溫煦,澄往就之。有老父嫗及處女環火而坐,其女年方十四五,雖蓬發垢衣,而雪膚花臉,舉止妍媚。父嫗見澄來,遽起曰:“客衝雪寒甚,請前就火。”澄坐良久,天色已晚,風雪不止,澄曰:“西去縣尚遠,請宿於此。”父嫗曰:“苟不以蓬室為陋,敢不承命。”澄遂解鞍,施衾幬焉。其女見客,更修容靚飾,自帷箔間複出,而閑麗之態,尤倍昔時。有頃,嫗自外挈酒壺至,於火前暖飲。謂澄曰:“以君冒寒,且進一杯,以禦凝冽。”因揖讓曰:“始自主人。”翁即巡行,澄當婪尾。澄因曰:“座上尚欠小娘子。”父嫗皆笑曰:“田舍家所育,豈可備賓主?”女子即回眸斜睨曰:“酒豈足貴,謂人不宜預飲也。”母即牽裙,使坐於側。澄始欲探其所能,乃舉令以觀其意。

古代书籍《河东记》翻译-女子变虎


猜你喜欢