百合文库
首页 > 网文

故事二:约翰·V·马什 -《一个故事》 PART I(中译)(10)

2023-09-15 来源:百合文库
影之子们围绕沙行者唱起「白日梦之歌」,歌重讲述着日出,第一束光,还有丘陵上沙之魔舞出的长长影子。“跟我们一起唱吧。”老智者劝道。
沙行者歌唱起来。他刚开始想如所有寝之地的人那样在歌中加入一点自己的东西,但是影之子们皱起了眉,捏了捏他。接着他们间只剩下纯粹的「白日梦之歌」,不久后他们像沙之魔一般围绕蚤鹿的尸骨跳起舞。
他发现影之子们并不全是如他所见的老人,虽然确实有两人的皮肤已经褶皱而僵硬。有一个是女人,虽然她像其他人一样只有一绺头发;有两个人似乎是在中年;而有两人应该只是孩子。沙行者舞着,看着他们的脸,惊叹地发现他们中的一些人看起来既年轻又老迈——而另一部分人年迈又青春。他比蹲在蚤鹿前时看得更清楚,这时他意识到东方的天空出现一丝紫色,只有七个影之子站在他的面前。老智者消失了。他看向正在升起的太阳——一半是因为习惯,另一半是因为他以为老智者已由这方向离开。但当他转回头时影之子们已经四散在他身后,躲到了不同的石下。他看到了两个,接着全部消失。他本想去追他们,但是他确信这只会让他们反感。他挥舞手臂大声叫道:“与神同行吧!”

故事二:约翰·V·马什 -《一个故事》  PART I(中译)


第一束日辉将黑金色的光斑打在他的身上。蚤鹿的身上仍留有一些肉,还有一些内藏骨髓的大骨。他半笑着对剩下的肉说道:“佳晨由食来,”接着在蚁群来前又饱餐一顿。
一小时后,他在路上边用指甲剔牙缝,边思考昨晚的梦。他觉得老智者能帮忙解释这个梦。他很后悔没有在那时请教他。现在可以睡觉,但这样一定不会有好梦,只是又累又冷的他似乎无法前进。他在暖阳下伸了伸懒腰——接着在前方发现一个有点眼熟的女人背影。那是母亲,但是困倦使他无法跟上她的脚步。一直无比信任的脚背叛了他,一个石头将他绊倒在地。他试图挥舞手来防止受伤,但是突然一个寒颤将他震醒。他孤独地从地上坐起,太阳的炎热让他流了一身汗。
他颤抖地站起身,将尘埃从仍然潮湿的身上刮下。太愚蠢了。白天的睡眠一点用都没有,因为他的灵魂会离开身体到处游荡,也就没有办法聆听祭司的神谕了。祭司甚至有可能因为愤怒而离开。不行,他必须立刻回到洞穴中再试一次,或者只能承认失败——这是无法容忍的。他必须回去,回到峡谷。

故事二:约翰·V·马什 -《一个故事》  PART I(中译)


猜你喜欢