译文:吾名,黑暗(上篇)——Eddy C. Bertin(9)
[注1:法语:唷]
[注2:法语:祝你健康]
“祝你健康,”赫伯特说,仔细地尝了尝他的酒。他不得不承认这是好东西。
“不错吧?”朱利安说,“真正的拿破仑,而不是人们称之为‘白兰地’的硫酸。真正的法国干邑,我唯一的弱点。每隔四个月我就得回法国一次来补充它。但这是值得的。”
赫伯特同意他的说法,他慢慢地倒满酒杯,欣赏着干邑柔和而又燃烧的余味。“好吧,谢谢你,朱利安,”他说,“但我想我现在该上楼去收拾我的东西了。顺便问一下,这里有吃饭的地方吗?”
“抱歉,这里没有餐厅,”朱利安说。“就像我说的,他们不欢迎游客。我告诉过你这个窝是个鬼城,住着过去的木乃伊幽灵,它们只认为自己还活着。你可以从农民那里买到所有你需要的东西,然后自己做晚餐。或者,如果你喜欢大蒜、洋葱和法国香料,你可以每天和我一起吃。为两个人做饭不比为我一个人做饭多多少麻烦,而且不用一个人吃饭是一种愉快的改变。我不会收你很多钱,只收我必须买的额外东西的钱。”
“那就这么定了。我做饭一直以来都很差劲,所以除非你的第一顿晚餐会给我下毒,否则我很乐意跟你一块吃。待会见。”
III. 来自被诅咒者赫伯特走进自己的房间,随手锁上了门。灰尘覆盖了所有的物品,但这并没有困扰到他。这是他在研究中所习惯的那种气氛。他漫不经心地把他的披风扔在床上,用手指捋了捋头发。墙上的镜子坏了,倒映出他自己四分五裂的形象:一个三十多岁的有些老态龙钟的男人,脸庞线条分明,眼神冷灰。
这个小房间确实是他所需要的。橱柜里有足够的空间堆放他的书,桌子也大得可以在上面工作。他开始整理自己的两个行李,漫不经心地把衣服、内衣和类似的东西扔在椅子上。 一台便携式打字机,其他书写材料,一叠纸,一些几何仪器,一个显微镜,挖掘工具,小凿子,手电筒,电池。然后是书,大部分是松散装订的复印本,或者是他自己手写的小而难以辨认的笔迹。
[注2:法语:祝你健康]
“祝你健康,”赫伯特说,仔细地尝了尝他的酒。他不得不承认这是好东西。
“不错吧?”朱利安说,“真正的拿破仑,而不是人们称之为‘白兰地’的硫酸。真正的法国干邑,我唯一的弱点。每隔四个月我就得回法国一次来补充它。但这是值得的。”
赫伯特同意他的说法,他慢慢地倒满酒杯,欣赏着干邑柔和而又燃烧的余味。“好吧,谢谢你,朱利安,”他说,“但我想我现在该上楼去收拾我的东西了。顺便问一下,这里有吃饭的地方吗?”
“抱歉,这里没有餐厅,”朱利安说。“就像我说的,他们不欢迎游客。我告诉过你这个窝是个鬼城,住着过去的木乃伊幽灵,它们只认为自己还活着。你可以从农民那里买到所有你需要的东西,然后自己做晚餐。或者,如果你喜欢大蒜、洋葱和法国香料,你可以每天和我一起吃。为两个人做饭不比为我一个人做饭多多少麻烦,而且不用一个人吃饭是一种愉快的改变。我不会收你很多钱,只收我必须买的额外东西的钱。”
“那就这么定了。我做饭一直以来都很差劲,所以除非你的第一顿晚餐会给我下毒,否则我很乐意跟你一块吃。待会见。”
III. 来自被诅咒者赫伯特走进自己的房间,随手锁上了门。灰尘覆盖了所有的物品,但这并没有困扰到他。这是他在研究中所习惯的那种气氛。他漫不经心地把他的披风扔在床上,用手指捋了捋头发。墙上的镜子坏了,倒映出他自己四分五裂的形象:一个三十多岁的有些老态龙钟的男人,脸庞线条分明,眼神冷灰。
这个小房间确实是他所需要的。橱柜里有足够的空间堆放他的书,桌子也大得可以在上面工作。他开始整理自己的两个行李,漫不经心地把衣服、内衣和类似的东西扔在椅子上。 一台便携式打字机,其他书写材料,一叠纸,一些几何仪器,一个显微镜,挖掘工具,小凿子,手电筒,电池。然后是书,大部分是松散装订的复印本,或者是他自己手写的小而难以辨认的笔迹。