百合文库
首页 > 网文

译文:吾名,黑暗(上篇)——Eddy C. Bertin(17)

“不,据我所知没有。”赫伯特说。“但我以后会把门锁上的。也许你将来离开的时候最好带上你的备用钥匙。”
这件事使他不安。他相信朱利安。在他不在的时候,任何人都可能用板子上的备用钥匙进来,也许只是一个普通的小偷在寻找有价值的东西。但他认为没那么简单,
V. 瓦埃因接下来的三天平安无事地过去了。白天,他会走很长一段路,并不总是径直朝小山的方向走,以免显得太显眼,但他总是设法在晚些时候到达那里。晚上他会做笔记,有时也会去酒吧。然而,他并没有被当地人接受。他们回答了他的问候,也闲聊了几句,但他们的神情却流露出不信任和猜疑。
他在第六天发现了那东西,纯粹是个巧合。他当时正沿着一条狭窄的小路下山,突然他的脚就被什么东西绊住了。他一下倒了下去,但设法用双臂防止了摔倒。然后他开始找是什么绊倒了他。没过多久,他就把它从土里挖了出来,发现那东西看上去并不是树根。当他站起来擦去那玩意上的泥土时,他几乎不敢相信自己的运气。

译文:吾名,黑暗(上篇)——Eddy C. Bertin


它不是很大,大约12厘米,但比看上去要重。这座小雕像可能曾经上过漆,但时间把它们都磨平了,只留下了它赤裸的、石化的形体。虽然有一些碎片脱落,但仍然可以辨认出来。这个小雕像是《柳赫》地图上显示的秃鹰蝙蝠的粗糙形象。它直立着站在此处,翅膀折叠在背上。不过现在他离得那么近,很快就发现自己搞错了。来自《柳赫》的秃鹰蝙蝠与《来自被诅咒者》中神殿内的雕像不同。他一直在想:为什么在一本书中神殿内崇拜的神在另一本书中出现在离神殿很远的地方。
他咧嘴一笑。这就是他一直在寻找的东西,最终成为了神殿真实存在的物质证据。他到这里来是对的。无论这看起来多么不可能,这是唯一的答案,而这座雕像证明了一定有办法进入神殿。
他把雕像放进包里,慢慢地返回村子时,他注意到一件他早就该注意到的事情。
他从未在山丘上遇到过任何人。
回到村庄里后,他直接去找了朱利安。他渐渐喜欢并信任上了这个大块头的法国人,想知道他对他发现的东西有什么看法。

译文:吾名,黑暗(上篇)——Eddy C. Bertin


猜你喜欢