译文:真菌之秽——W.H.Pugmire(7)
“找到什么了?”他从我的手中接过灯并且拿起一个小小的由黒木所装饰着的盒子。它并未上锁。他打开了盒子,我靠近了看见在那红色的天鹅绒上有着一把黑曜石的匕首。“这是什么?”
“看起来令人毛骨悚然,不是吗?你知道的,贾斯廷 杰弗里斯可不是唯一一个拜访过斯特雷哥伊卡瓦(Stregoicavar)黑色巨石的疯子。在过去的数十载中那些莽撞的灵魂曾带着斧、锤前往石前,但他们却不能对它造成多大的损害,而在此基础之上得到的正是这一块尖锐的碎片,它以着这样一种完美的形状在我们这个海滨城市的某个仪式上被锻造成了一件祭器。也许只有神明知道它是用来干什么的。”
“让我们先离开这儿吧!”我边说道边关上了盒子。温菲尔德看着我将这柄武器揣入了我的大衣口袋中,他跟着我走出房间到了长廊下面。
“听着,伙计。这个城市可不只是一个港口那么简单,它是一道传送门。一些东西可以从另一边被召唤过来。别这么惊讶于是否是那个老疯子在最初唤来了这个女人,无论她是什么。如果她和黑石以及杰弗里斯的疯狂诗文有关的话,带着这东西绝不是一个好主意。”
“我想研究它,这手柄上的一些符号看起来相当熟悉。我想我记得我在米斯卡塔尼克(Miskatonic)的图书馆看见过这东西。也许我能找到一些关于这个女人的答案。”
“这个化身,你知道的。你是一个非常疯狂的人。”
冷静了一会儿,我笑了起来,然后消失在雾中。”
3我穿过沃特街走向海边,去往码头。我以我假装出的冷静的外表对我醉酒的朋友隐瞒了我真实的感受。我就这么走在这个偏僻的地方,指导我到达我的目的地——一栋毫不起眼的小木屋。深深的吸了口气。我推开了这扇歪曲着的门。他正坐在他的货箱上吃着一条用报纸包裹起来的鱼。忽明忽暗的烛火照亮了这个地方。望向角落,我看见他那矮胖的搭档在毯子下沉睡着。在墙的一边,还有着用黄色粉笔乱画的奇妙符号。
“你好,伊诺克(Enoch)。”
他用阴冷的眼神望着我,在他的嘴角还挂着一丝鱼肉:“晚安。”
“看起来令人毛骨悚然,不是吗?你知道的,贾斯廷 杰弗里斯可不是唯一一个拜访过斯特雷哥伊卡瓦(Stregoicavar)黑色巨石的疯子。在过去的数十载中那些莽撞的灵魂曾带着斧、锤前往石前,但他们却不能对它造成多大的损害,而在此基础之上得到的正是这一块尖锐的碎片,它以着这样一种完美的形状在我们这个海滨城市的某个仪式上被锻造成了一件祭器。也许只有神明知道它是用来干什么的。”
“让我们先离开这儿吧!”我边说道边关上了盒子。温菲尔德看着我将这柄武器揣入了我的大衣口袋中,他跟着我走出房间到了长廊下面。
“听着,伙计。这个城市可不只是一个港口那么简单,它是一道传送门。一些东西可以从另一边被召唤过来。别这么惊讶于是否是那个老疯子在最初唤来了这个女人,无论她是什么。如果她和黑石以及杰弗里斯的疯狂诗文有关的话,带着这东西绝不是一个好主意。”
“我想研究它,这手柄上的一些符号看起来相当熟悉。我想我记得我在米斯卡塔尼克(Miskatonic)的图书馆看见过这东西。也许我能找到一些关于这个女人的答案。”
“这个化身,你知道的。你是一个非常疯狂的人。”
冷静了一会儿,我笑了起来,然后消失在雾中。”
3我穿过沃特街走向海边,去往码头。我以我假装出的冷静的外表对我醉酒的朋友隐瞒了我真实的感受。我就这么走在这个偏僻的地方,指导我到达我的目的地——一栋毫不起眼的小木屋。深深的吸了口气。我推开了这扇歪曲着的门。他正坐在他的货箱上吃着一条用报纸包裹起来的鱼。忽明忽暗的烛火照亮了这个地方。望向角落,我看见他那矮胖的搭档在毯子下沉睡着。在墙的一边,还有着用黄色粉笔乱画的奇妙符号。
“你好,伊诺克(Enoch)。”
他用阴冷的眼神望着我,在他的嘴角还挂着一丝鱼肉:“晚安。”