续玄怪录 卷一 杨敬真(2)
峰上有磐石,已有四女先在彼焉。一人云姓马,宋州人;一人姓徐,幽州人;一人姓郭,荆州人;一人姓夏,青州人。皆其夜成仙,同会于此。旁一小仙曰:‘并舍虚幻,得证真仙。今当定名,宜有真字。’于是马曰‘信真’,徐曰‘湛真’,郭曰‘修真’,夏曰‘守真’。其时五云参差,遍覆崖谷,妙乐罗列,间作于前。五人相庆曰:‘同生浊界,并是凡身,一旦翛(xiao,一声)然,遂与尘隔。今夕何夕,欢会于斯,宜各赋诗以导其意。’信真诗曰:‘几劫澄(cheng,二声;deng,四声,此处应为deng)烦思,今身仅小成。誓将云外隐,不向世间行。’湛真诗曰:‘绰(chuo,四声)约离尘界,从容上太清。云衣无绽日,鹤驾没遥程。’修真诗曰:‘华岳无三尺,东瀛仅一杯。入云骑彩凤,歌舞上蓬莱。’守真诗曰:‘共作云山侣,俱辞世界尘。静思前日事,抛却几年身。
’敬真亦继诗曰:‘人世徒纷扰,其生似蕣(shun,四声)华。谁言今夕里,俯首视云霞。’既而雕盘珍果,名不可知。妙乐铿(keng,二声)锽(huang,二声),响动崖谷。俄而执节者请曰:‘宜往蓬莱谒大仙伯。”五真曰:‘大仙伯为谁?”曰:‘茅君也。’妓乐鸾鹤复次第前引东去。倏(shu,一声)然间,已到蓬莱。其宫阙皆金银,花木楼殿,皆非人世之制作。大仙伯居金阙玉堂中,侍卫甚严,见五真,喜曰:‘来何晚耶?’饮以玉杯,赐以金简,凤文之衣、玉华之冠,配居蓬莱华院。四人者出,敬真独前曰:‘王清父年高,无人侍养,请回侍其残年。王父去世,然后从命,诚不忍得乐而忘王父也。惟仙伯哀之。’仙伯曰:‘敬真,汝村一千年方出一仙人,汝当其会,无自坠其道。’因敕四真送至其家,故得还也。”邯问昔何修习,曰:“村妇何以知?但性本虚静,闲即凝神而坐,不复俗虑得入胸中耳。
此性也,非学也。”又问要去可否,曰:“本无道术,何以能去?云鹤来迎即去;不来,亦无术可召。”于是遂谢绝其夫,服黄冠。
邯以状闻州,州闻廉使。时崔尚书从按察陕辅,延之舍于陕州紫极宫,请王父于别室,人不得升其阶,惟廉使从事及夫人之瞻拜者,才及阶而已,亦不得升。廉使以闻,上召见,舍于内殿,虔诚访道,而无以对,罢之。今见在陕州,终岁不食,时啖(dan,四声)果实,或饮酒三两杯,绝无所食,但容色转芳嫩耳。
杨敬真译文:
杨敬真,是虢州阌乡县长寿乡天仙村种田人家的女儿。十八岁那年,嫁给同村的王清。她的丈夫家里贫穷而努力种田,杨氏也很严守妇道,丈夫家族的人都把她看作勤劳尽力的新媳妇。她性格沉静,不喜欢与人说笑戏耍,有闲暇一定洒扫,把住宅收拾得干干净净,然后在静室中闭门闲居,虽然邻妇亲近她,她始终不与她们往来。她一共生了三个儿子一个女儿,时年二十四岁。元和十二年五月十二日晚上,她告诉她的丈夫说:“我的神智很不安,讨厌听到别人说话,应当在静室使自己平静一下,请您当和儿女暂时到别的屋里去住。”丈夫以为妻子干农活累了,有没有其他的事情,便答应了她,也没有问什么原因。杨氏就洗了澡,穿上新衣服,将房间打扫干净,烧上香关上门坐着。等到天亮的时候,家人因她起得晚而惊讶,就打开门去看她,只见衣服铺在床上,像蝉蜕皮似的,人已经消失了,只觉得满室异香。
’敬真亦继诗曰:‘人世徒纷扰,其生似蕣(shun,四声)华。谁言今夕里,俯首视云霞。’既而雕盘珍果,名不可知。妙乐铿(keng,二声)锽(huang,二声),响动崖谷。俄而执节者请曰:‘宜往蓬莱谒大仙伯。”五真曰:‘大仙伯为谁?”曰:‘茅君也。’妓乐鸾鹤复次第前引东去。倏(shu,一声)然间,已到蓬莱。其宫阙皆金银,花木楼殿,皆非人世之制作。大仙伯居金阙玉堂中,侍卫甚严,见五真,喜曰:‘来何晚耶?’饮以玉杯,赐以金简,凤文之衣、玉华之冠,配居蓬莱华院。四人者出,敬真独前曰:‘王清父年高,无人侍养,请回侍其残年。王父去世,然后从命,诚不忍得乐而忘王父也。惟仙伯哀之。’仙伯曰:‘敬真,汝村一千年方出一仙人,汝当其会,无自坠其道。’因敕四真送至其家,故得还也。”邯问昔何修习,曰:“村妇何以知?但性本虚静,闲即凝神而坐,不复俗虑得入胸中耳。
此性也,非学也。”又问要去可否,曰:“本无道术,何以能去?云鹤来迎即去;不来,亦无术可召。”于是遂谢绝其夫,服黄冠。
邯以状闻州,州闻廉使。时崔尚书从按察陕辅,延之舍于陕州紫极宫,请王父于别室,人不得升其阶,惟廉使从事及夫人之瞻拜者,才及阶而已,亦不得升。廉使以闻,上召见,舍于内殿,虔诚访道,而无以对,罢之。今见在陕州,终岁不食,时啖(dan,四声)果实,或饮酒三两杯,绝无所食,但容色转芳嫩耳。
杨敬真译文:
杨敬真,是虢州阌乡县长寿乡天仙村种田人家的女儿。十八岁那年,嫁给同村的王清。她的丈夫家里贫穷而努力种田,杨氏也很严守妇道,丈夫家族的人都把她看作勤劳尽力的新媳妇。她性格沉静,不喜欢与人说笑戏耍,有闲暇一定洒扫,把住宅收拾得干干净净,然后在静室中闭门闲居,虽然邻妇亲近她,她始终不与她们往来。她一共生了三个儿子一个女儿,时年二十四岁。元和十二年五月十二日晚上,她告诉她的丈夫说:“我的神智很不安,讨厌听到别人说话,应当在静室使自己平静一下,请您当和儿女暂时到别的屋里去住。”丈夫以为妻子干农活累了,有没有其他的事情,便答应了她,也没有问什么原因。杨氏就洗了澡,穿上新衣服,将房间打扫干净,烧上香关上门坐着。等到天亮的时候,家人因她起得晚而惊讶,就打开门去看她,只见衣服铺在床上,像蝉蜕皮似的,人已经消失了,只觉得满室异香。