百合文库
首页 > 网文

(上)《黄衣王》剧本(1999年出版)(12)

2023-06-28哈斯塔黄衣王 来源:百合文库
krupiá mae,
kí hostis an dé-erchontí
esontí tuohlon)
(瑙陶巴和泰尔走近阿东尼斯和沃赫特)
阿东尼斯:这儿,这就完成了。
(沃赫特站起身)
沃赫特:(犹疑地)我们之所以这么做,是为了我们的城邦……
阿东尼斯:当然,侄子,当然。你的母亲没工夫亲自处理继承人事务;我们善意地帮她处理掉。你现在是你母亲的继承人了。
沃赫特:但我还不够成熟到足以为王。
阿东尼斯:那么庆幸吧,你母亲还在世。
沃赫特:可是泰尔呢?
阿东尼斯:泰尔是一块未经雕琢的石板,是一面随风浮浪的无舵之帆。(把印玺递给沃赫特,后者将其塞回斗篷下)去把印玺放回原位。我会保存这些文件,直到明天找个机会把它们放进档案室。卫兵就要回来了,就算是他看到你在这和我一起也会有所猜疑的。快走。

(上)《黄衣王》剧本(1999年出版)


沃赫特:好的,叔叔,直到明天?
阿东尼斯:快走。
(沃赫特从右下)
阿东尼斯:有惊无险。下一步预计在半点时进行,现在时间已经差不多了。计划已经展开,很快那蠢小子和他的姐妹就会被扫除。
(布莱姆查斯从右上:他没带着他的火枪)
布莱姆查斯:凌晨好啊,迷霭中的跟踪者!
泰尔:(紧张地)他看到我们了!
瑙陶巴:(示意泰尔保持冷静)他看不到,亲王,他是在对我们背后升起的月亮打招呼。安静!
阿东尼斯:你,走开,回家去。
布莱姆查斯:但是,毫无疑问,你看到卡尔克萨的尖塔在月亮后升起,不是吗?我们没有属于自己的家可回了。
阿东尼斯:滚开,你这醉鬼,否则我就让卫兵把你押走了。
布莱姆查斯:你傻了吗,我的贵族朋友,我就是卫兵啊。是你应该去……去……去乘着无桅的帆船,穿过黑暗而清澈哈利湖水,去那卡尔克萨现在所坐落之地。

(上)《黄衣王》剧本(1999年出版)


猜你喜欢