百合文库
首页 > 网文

译文:诡秘之万古(7)——罗伯特·布洛克(13)

还有其它声音。
一只狗在远处吠叫。在他们身后的黑暗中,犬吠隐隐约约地浮现起来。随着吠叫声的加深,传来了轧轧、刮擦的声音,回荡在夜色中。
马克停了下来,透过雾回头看了一眼。他什么也没看见,但那声音愈加强烈。劳蕾尔也听到了,她冰冷的手握紧了他的手腕。
“什么东西要过来了!”她尖叫道,转身凝视着身后的迷雾,“我的上帝啊——”
马克当时看到了,或者认为他看到了。
一个模糊的身影从沟壑边缘堆积的泥土中显现;雾霭中隐约可见头部和肩部的轮廓,斜向一侧后,犬牙的嘴部清晰可见。一条巨大的狗从裂缝中隐约出现——然后,消失了。
真的吗?
狗叫,但它们的叫声不溶于笑声。咯咯的笑声响起了,有什么东西在满是雾的沟壑上移动。
劳蕾尔尖叫起来,她的手突然松开。在马克意识到她的意图之前,她已经盲目地跑进了远处的雾中。
“停下!”马克喊道。但那奔跑的身影却向着一个坟丘移动,在黑暗中消失了,坟丘上的沟壑向四周延伸。
那不是沟壑。是洞穴。

译文:诡秘之万古(7)——罗伯特·布洛克


他恍然大悟。地震也许会撕裂大地,但却无法塑造出那地下隐藏的东西——六英尺深、纵横交错的墓道;在一个世纪的努力中,数百条隧道在泥土中被挖掘出来,那些东西从一个坟墓移到另一个坟墓,寻找——
食物。
马克在雾中向前冲去,大叫着。“劳蕾尔——慢着——回来!”
没有回应,也没有办法在前面环绕着坟墓口的充满雾气的黑暗中瞥见那个女孩。
但现在他又听到了咯咯的笑声;它来自前方的某个地方,来自坟堆上那些裂缝集中的地方。刹那间,他看见犬牙从地里冒了出来,接着是一个四肢张开的躯体,前爪怪异地向前探寻。
然后它消失了,就像劳蕾尔一样被黑暗吞没了。
“劳蕾尔!”他叫了一声,同时朝下瞥了一眼,以免掉进隧道的一个洞口。随后他便在雾寒的夜色中飞快地爬上了坟丘,那里的坟墓在雾寒的夜色中若隐若现。
“劳蕾尔——你在哪?”
回答的是一声从左边一座陵墓里发出的尖叫。
当他朝那地方跑去时,那尖叫声戛然而止,那咯吱咯吱的回音再次响起,接着是一种难以形容的声音:混杂着咆哮和咯咯的声音。

译文:诡秘之万古(7)——罗伯特·布洛克


猜你喜欢