译文 | 伊坂幸太郎《杀手界》创作专访(15)
伊坂:说主题有点夸张了,虽然算不上槿口中的「飞蝗」,但密集聚集时蝗虫都会产生那样的变化,人类一旦密集了起来也应该会发生各种各样出乎意料的变化,这真是令人担忧啊。所以说,「去乡下住吧」。
第二个主题是「去参加选举吧」。
―(笑)。
——(笑)
伊坂:蝉の上司・岩西が繰り返し「選挙権」に関してしつこく喋っているので、それだけなんですけど。それで、三つめのテーマは「シジミのみそ汁はおいしい」。
伊坂:因为蝉的上司岩西总是喋喋不休地说着「选举权」之类的话,仅此而已。
然后,第三个主题是「蚬贝酱汤很美味」
―「おいしい」って(笑)
——具体是(笑)?
伊坂:僕はシジミの砂抜きをする時が、やっぱり好きなんですよ。というのは、僕は釣りもやらないし、生き物を殺して食うという過程はほとんどないんですね。肉は最初から切られてあるし。シジミだけは殺すんですよね、バーッと熱湯に入れて。その時にプカッとか泡を吹き出して呼吸してるシジミを見て、「やっぱり悪いな」とかって思う不思議な感じってあるじゃないですか。買ってきた肉に対しては思わないのに。「ああ、ごめんね」という感じがしていて(笑)。そうやってシジミの料理をする時が好きというか、興味深いんですね。
伊坂:我喜欢蚬贝吐沙子的过程。因为我个人不怎么钓鱼,所以也几乎没有过先杀生然后吃掉的经历。肉的话呢,是从一开始就是被切好的了,因此对我来说只有蚬贝可以用来「杀」。噗地一声放进热水里,看到那时噗噗噗地吐着泡沫呼吸着的蚬贝,就会产生一种不可思议的感觉「人类果然很坏啊」。明明对买来的肉不会这么想,对蚬贝就会产生一种「啊,对不起」的感觉(笑)。像这样喜欢处理蚬贝的时刻,倒是很有意思。
―「これを殺して食う、ということが重要だ」って作品にも書いてありますよね。
——「杀掉的过程是很重要的」这个观点在作品中也有写过吧。
伊坂:そうなんです。釣りをする人は自分でさばいたりするから、実感はあると思うんですけど。僕は獣も殺したりはしないので。まあ、蚊ぐらいですか。
伊坂:是的。我觉得钓鱼的人因为是自己来处理的,所以对这个过程会有实感。野兽之类的我也没办法杀啦。啊,我的话,能杀的大概只有蚊子了吧。
第二个主题是「去参加选举吧」。
―(笑)。
——(笑)
伊坂:蝉の上司・岩西が繰り返し「選挙権」に関してしつこく喋っているので、それだけなんですけど。それで、三つめのテーマは「シジミのみそ汁はおいしい」。
伊坂:因为蝉的上司岩西总是喋喋不休地说着「选举权」之类的话,仅此而已。
然后,第三个主题是「蚬贝酱汤很美味」
―「おいしい」って(笑)
——具体是(笑)?
伊坂:僕はシジミの砂抜きをする時が、やっぱり好きなんですよ。というのは、僕は釣りもやらないし、生き物を殺して食うという過程はほとんどないんですね。肉は最初から切られてあるし。シジミだけは殺すんですよね、バーッと熱湯に入れて。その時にプカッとか泡を吹き出して呼吸してるシジミを見て、「やっぱり悪いな」とかって思う不思議な感じってあるじゃないですか。買ってきた肉に対しては思わないのに。「ああ、ごめんね」という感じがしていて(笑)。そうやってシジミの料理をする時が好きというか、興味深いんですね。
伊坂:我喜欢蚬贝吐沙子的过程。因为我个人不怎么钓鱼,所以也几乎没有过先杀生然后吃掉的经历。肉的话呢,是从一开始就是被切好的了,因此对我来说只有蚬贝可以用来「杀」。噗地一声放进热水里,看到那时噗噗噗地吐着泡沫呼吸着的蚬贝,就会产生一种不可思议的感觉「人类果然很坏啊」。明明对买来的肉不会这么想,对蚬贝就会产生一种「啊,对不起」的感觉(笑)。像这样喜欢处理蚬贝的时刻,倒是很有意思。
―「これを殺して食う、ということが重要だ」って作品にも書いてありますよね。
——「杀掉的过程是很重要的」这个观点在作品中也有写过吧。
伊坂:そうなんです。釣りをする人は自分でさばいたりするから、実感はあると思うんですけど。僕は獣も殺したりはしないので。まあ、蚊ぐらいですか。
伊坂:是的。我觉得钓鱼的人因为是自己来处理的,所以对这个过程会有实感。野兽之类的我也没办法杀啦。啊,我的话,能杀的大概只有蚊子了吧。