百合文库
首页 > 网文

[同人]天国病 part 4 中日双语(2)

“那样的话,为什么不依赖我呢……!”
悲痛とも言えるそれを滲ませた声音で、戌亥が犬歯を剥き(むき)出しにして此方を睨み(にらみ)つけてくる。初めて向けられる表情と感情に、流石に押さえつけてた臆病な心が漏れ出しそうになる。しかし、ここで気丈に振舞わなければならない。そう思った私は、確実に戌亥が怯むであろう想像のできる言葉をぶつける事にした。
阿床说着悲痛的话,露出犬齿愤怒的盯着我。第一次看见这样的表情,原本平静的心又开始害怕起来。但是现在必须忍住。我说出了想象中能让阿床退缩的话。
「じゃあ、今度は戌亥が私を治してくれる?」
“那么,这次阿床来帮我治病吧。”
「───それは」
“这...”
 「……まあ、そういう事だよ、戌亥。だから私は、何しに来たの? って聞いたんだ」
“嘛,就是这样,所以我才会问‘你来干什么?”
予想通り戌亥は押し黙ってしまう。当たり前である。
和想象的一样,阿床一言不发。
だって、それができなかった事を私達は喉(のど)を掻き毟り(かきむしり)たくなるほどに理解している筈なのだから。

[同人]天国病 part 4 中日双语


因为,我们知道这种事是做不到的,却又不能明说。
だからこそ私のやったことが間違ってないと、そう憎らしいほどにふてぶてしく言い放つ。
正因如此,我才能厚着脸皮说“我没有做错。”
「話がそれだけなら、今日のところは帰ってくれない? もちろん、天国病で死ぬ人間がどんな様なのか見たいのなら、止めはしないけど」
“先不说其他的,今天就当无事发生好吗?当然了,你要是想看看天国病患者是怎么死的,那就请继续吧。”
「ッ! 冗談でもそんなこと言わんといてや!」
”嘶...即使是玩笑也不要这么讲啊!”
思わず叫んだ、という様子の戌亥は、落ち着く為か歯を食いしばって大きく呼吸を行い、それが私には犬が飛びかかるのを我慢している様に見えた。
阿床意想不到的叫了起来,她为了平静下来咬紧牙关然后深深的呼吸。在我看来好像是一只狗在忍耐着飞扑上来。
わかってる。彼女が人の死をそんな軽く扱っていないことなど、充分に理解している。
我十分明白,阿床很难轻松地面对人的死亡。
だからこそ、こんな物言いを選んだのだ
正因如此,我才会选择这样的说辞。

[同人]天国病 part 4 中日双语


猜你喜欢