百合文库
首页 > 网文

纂异记 蒋琛(3)

向使甘言顺行于曩(nang,三声)昔,岂今日居君王之座头?是知贪名徇(xun,四声)禄而随世磨灭者,虽正寝而死兮,无得与吾俦(chou,二声)。当鼎足之嘉会兮,获周旋于君侯。雕盘玉豆兮罗珍羞,金巵(zhi,一声)琼斝(jia,三声)兮方献酬。敢写心兮歌一曲,无诮(qiao,四声)余持杯以淹流。”申屠先生献《境会夜宴》诗曰:“行殿秋未晚,水宫风初凉。谁言此中夜,得接朝宗行。灵鼍振鼕鼕(dong,一声),神龙耀煌煌。红楼压波起,翠幄连云张。玉箫冷吟秋,瑶瑟清含商。贤臻江湖叟,贵列川渎王。谅予衰俗人,无能振穨(tui,二声)纲。分辞昏乱世,乐寐蛟螭乡。栖迟幽岛间,几见波成桑。尔来尽流俗,难与倾壶觞。今日登华筵,稍觉神扬扬。方欢沧浪侣,邃恐白日光。海人瑞锦前,岂敢言文章。聊歌灵境会,此会诚难忘。”鸱夷君衔杯作歌曰:
“云集大野兮血波汹汹,玄黄交战兮吴无全垄。既霸业之将坠,宜嘉谟之不从。国步颠蹶兮吾道遘(gou,四声)凶。处鸱夷之大困,入渊泉之九重。上帝愍(min,三声)余之非辜兮,俾(bi,三声)大江鼓怒其冤踪。所以鞭浪山而疾驱波岳,亦粗足展余怫(fu,二声)郁之心胸。当灵境之良宴兮,谬(miu,四声)尊俎之相容。击箫鼓兮撞歌钟,吴讴赵舞兮欢未极,遽军城晓鼓之鼕鼕。愿保上善之柔德,何行乐之地兮难相逢。”歌终,霅郡城楼早鼓绝,洞庭山寺晨钟鸣;而飘风勃兴,玄云四起,波间车马音犹合沓。顷之,无所见。曙色既分,巨龟复延首于中流。顾眄(mian,四声)琛而去。
【此篇据《太平广记》卷三〇九校录。谈恺等本《广记》注为:“出《集异记》。”明抄本则注为:“出《纂异记》。”视其行文笔致悉符李玫他作而与薛用弱或陆勋之《集异记》迥异,故明抄收入。《虞初志》收此篇为单篇传奇,题作《蒋氏传》,撰者则妄题为唐人张泌。】
蒋琛译文:
湖南簨县人蒋琛,精通诗经书经,曾经在乡间教书。每到秋冬之际,就在霅溪或太湖中张网打鱼。有一次,他捕到一只大龟,看这大龟长得很特殊,就看着它说,“虽然你进了我的渔网,但我免了你被烹煮开膛之苦,就放了你吧。都说龟是四灵之一,你这个大龟能对我这个穷老头有点什么报答吗?”于是就放了大龟,大龟游向湖去时,不时回头看了六七次。
一年多后,有一天湖面上风雨大作,湖中波涛汹涌。只见那只大龟伏在蒋琛的船边,象人似的站着说,“今晚太湖神、霅溪神和松江神聚会,很多江神河神也被请前来参加。到时他们要饮酒作乐,怕会贴近你的鱼船。你老长年在这里打渔,捕了不少鱼鳖虾蟹。就是那些从你网中逃脱的,也对你很怨恨。这次他们大聚会时会乘机报复你以发泄对你的仇怨。过去你放我生还,我十分感恩,所以特来通知你,以报恩于万一。希望你离这是非之地远远的,以免受到伤害。”蒋琛感谢地说,“我知道了。”就把船停在一个僻静的湾子里,把船系好等着看。
不一会儿,就见到成千上万的鱼鳖虾蟹等涌出水面,在水面二里宽的范围内,它们兴起波浪,波浪就变成了城,弄平了水面成了土地。城有三个门,城里有宽阔的街道。有成千的水族,都长着人的身子和龙头,手持刀枪,整整齐齐地列着队,象在等侍什么。接着又有几十个蛟龙和蜃龙,从东方游来。它们吐出的气立刻变出了楼台宫殿,还变出了歌舞宴席、座椅褥垫,这些都只在片刻间准备好了。宫殿里的陈设和用品都是人间所没有的。又有几百个神鱼吐着火珠,引导着一百多士兵,簇拥着一黑衣黑帽的大王,从霅溪的南河口涌了过来。又见几百个水霅嘴里叼着闪耀的灯引导着二百多骑士,拥着一位红衣红帽的大王,从太湖中流赶来。他们到了城门口,两个大王下马见礼。溪神说,“咱们分别转眼五百年了,虽然常常通信,却不能直接见面,使我能亲受指教,心里常感空旷寂寞。”湖神说,“我的心中也和你一样啊!
猜你喜欢