百合文库
首页 > 网文

纂异记 张生

2023-04-02古文小说文言文志怪小说纂异记 来源:百合文库
有张生者,家在汴州中牟县东北赤城坂。以饥寒,一旦别妻子游河朔,五年方还。
自河朔还汴州,晚出郑州门,到板桥,已昏黑矣。乃下道,取陂(bei,一声;po,一声;pi,二声,此处用bei)中径路而归。忽于草莽中见灯火荧煌。宾客五、六人,方宴饮次,生乃下驴以诣(yi,四声)之。相去十余步,见其妻亦在坐中,与宾客语笑方洽。生乃蔽形于白杨树间以窥之。见有长须者,持杯请措大夫人歌。
生之妻,文学之家,幼学诗书,甚有篇咏。欲不为唱,四座勤请,乃歌曰:“叹衰草,络纬声切切。良人一去不复还,今夕坐愁鬓如雪。”长须云:“劳歌一杯。”饮讫。
酒至白面年少,复请歌。张妻曰:“一之谓甚,其可再乎!”长须持一箸筷云:“请置觥。有拒请歌者,饮一锺;歌旧词中笑语,准此罚。”于是,张妻又歌曰:“劝君酒,君莫辞。落花徒绕枝,流水无返期。莫恃少年时,少年能几时?”
酒至紫衣者,复持杯请歌。张妻不悦,沉吟良久,乃歌曰:“怨空闺,秋日亦难暮。夫婿断音书,遥天雁空度。”
酒至黑衣胡人,复请歌。张妻连唱三、四曲,声气不续。沉吟未唱间,长须抛觥云:“不合推辞。”乃酌一钟。张妻涕泣而饮,复唱送胡人酒曰:“切切夕风急,露滋庭草湿。良人去不回,焉知掩闺泣。”
酒至绿衣少年,持杯曰:“夜已久,恐不得从容。即当睽(kui,二声)索,无辞一曲,便望歌之。”又唱云:“萤火穿白杨,悲风入荒草。疑是梦中游,愁迷故园道。”
酒至张妻,长须歌以送之曰:“花前始相见,花下又相送。何必言梦中,人生尽如梦。”
酒至紫衣胡人,复请歌云:“须有艳意。”张妻低头未唱间,长须又抛一觥。于是张生怒,扪(men,二声)足下得一瓦,击之,中长须头。再发一瓦,中妻额。阒(qu,四声)然无所见。
张君谓其妻已卒,恸哭,连夜而归。及明至门,家人惊喜出迎。君问其妻,婢(bi,四声)仆曰:“娘子夜来头痛。”张君入室,问其妻病之由。曰:“昨夜梦草莽之处,有六、七人,遍令饮酒,各请歌。孥(nu,二声)凡歌六、七曲,有长须者,频抛觥。方饮次,外有发瓦来,第二中孥额,因惊觉,乃头痛。”张君因知昨夜所见,乃妻梦也。
【此篇据《太平广记》卷二八二校录,注“出《纂异记》”。亦见于《古今说海》,题作《梦游录》,不题撰人。其事与薛渔思《河东记》中《独孤遐叔》、白行简《三梦记》中刘幽求事同出一源。】
张生译文:
有个叫张生的人,家住在汴州中牟县东北角的赤城坂。因为饥寒交迫,一天告别妻子去了黄河以北,五年之后才返来。
从河朔回汴州。傍晚。他出了郑州的城门,到板桥的时候,天已昏黑。于是,他下了大道,沿小路匆匆而行。忽然。只见草莽中灯光闪耀,有五六个人正在饮酒,张生就跳下驴来向前行去。走了十来步。他见自己的妻子也在那伙人当中,同那伙人说说笑笑挺热乎。张生就掩蔽在白杨树间,偷偷观察。有个长着大胡子的人。举起酒杯道:“请夫人为我们唱歌。”
猜你喜欢