肖伯纳:人与超人(第四幕)[结尾](2)
但在史特拉克这方面,又认为老绅士的口音是上帝细心地特别为布列颠种族造出来的一个玩笑,所以对这位老人常常容忍着,当他是个下等的和不幸的种族。但是有时候这位老绅士表示要他认真地听他的爱尔兰无聊话时,他就会惊怒起来了。
史特拉克 我去告诉小姐,她说过你一定喜欢在这里。
(他转身穿过花园走向别墅。)
马荣 (好奇地向四周望了一下)小姐?就是薇奥蕾小姐吗?
史特拉克 (心生疑问,站在石阶上)嘿,你是知道的,不是吗?
马荣 我知道的吗?
史特拉克 (火气升上来了)那么,到底你知道,还是不知道?
马荣 那与你有什么相干呢?
(史特拉克大怒,从石阶上下来,站在来访者的面前。)
史特拉克 我告诉你与我有什么相干。鲁宾森小姐——
马荣 (打断他的话)哦,她叫鲁宾森,是吗?谢谢你。
史特拉克 什么,你连她的姓都还不知道?
马荣 知道了,你现在告诉我了。
史特拉克 (因这个老人的伶牙俐齿,呆了一会)喂,你如果不是我送便条的那个人。为什么坐进我的车子,让我带你到这里来?
马荣 请问那便条不是给我,是要给谁呢?
史特拉克 鲁宾森小姐叫我送给艾克特·马荣先生的,知道吗?鲁宾森小姐不是我的主人,我是好心替她送的。我知道马荣先生;你并不是他,差得远哩。在旅馆里,他们又说你是艾克特·马荣——
马荣 是赫克特·马荣。
史特拉克 (镇静而自负)在你的国家是叫赫克特,那是住在像爱尔兰和美国那种乡下地方说的。在这里是叫艾克特,如果你还没注意到,你不久就会知道了。
(两人愈形紧张的谈话,因为薇奥蕾的出现而缓和下来,她从别墅里跑出来,经过花园,现在正从石阶上下来,刚好来到老马荣和史特拉克之间。)
薇奥蕾 (对史特拉克)你把我的信送到了吗?
史特拉克 是的,小姐。我送到旅馆里,拿进去,想见年轻的马荣先生。但是出来了这位先生,他说好,就和我一起来。旅馆里的人也说他是艾克特·马荣先生,所以我把他带来了。可是现在他又否认了。如果他不是你要找的人,请你说一声,我就把他送回去,那是很容易的。