英译版《红楼梦》中的唯美句子,必须收藏!(13)
Men laugh at my folly in burying fallen flowers,
But who will bury me when dead I lie?
试看春残花渐落,便是红颜老死时。
See, when spring draws to a close and flowers fall,
This is the season when beauty must ebb and fade;
一朝春尽红颜老,花落人亡两不知。
The day that spring takes wing and beauty fades
Who will care for the fallen blossom or dead maid?
But who will bury me when dead I lie?
试看春残花渐落,便是红颜老死时。
See, when spring draws to a close and flowers fall,
This is the season when beauty must ebb and fade;
一朝春尽红颜老,花落人亡两不知。
The day that spring takes wing and beauty fades
Who will care for the fallen blossom or dead maid?