百合文库
首页 > 网文

英译版《红楼梦》中的唯美句子,必须收藏!(11)

2024-06-15红楼梦红楼梦英文 来源:百合文库
Was it the soul of blossom, the soul of birds?
花魂鸟魂总难留,鸟自无言花自羞。
Hard to detain, the soul of blossom or birds,
For blossoms have no assurance, birds no words.

英译版《红楼梦》中的唯美句子,必须收藏!


愿奴胁下生双翼,随花飞到天尽头。
I long to take wing and fly
With the flowers to earth's uttermost bound;
天尽头,何处有香丘?
And yet at earth's uttermost bound
Where can a fragrant burial mound be found?

英译版《红楼梦》中的唯美句子,必须收藏!


猜你喜欢