【异常论文|伴名练】《解说——最后的雷纳迪安语通译》(14)
检方抱着一线希望,提出要求推翻原判决的上诉申请书。另一方面,获得A信赖的智头又展开了新的行动。
无法学习日语已是既成事实,而只要A仍是仅能使用雷纳迪安语的状态,就不可能回归和参与社会生活;而只要A仍在使用雷纳迪安语思考事物,就始终无法摆脱榊的支配。作出以上判断的智头,于是开始教A学习中文。
这是智头从申请担任翻译时便已想好的计划,而从根本上,是意识到了只有“能以母语水平掌握日语之外的语言、且能完全理解雷纳迪安语的人”才能拯救A这一点,让她下定决心。此外,精通法语和世界语的智头特意选择中文,据说也是其为具有亚洲人长相的A的将来所做的考虑。
智头使用雷纳迪安语,对A开展起独属于两人的初级中文私教。和光是听到就会带来痛苦的日语不同,A对学习中文并不抵触。据说第一次理解“另一种语言体系”的含义的A非常惊讶,两眼放光地沉浸在学习之中。不断教授后熟练掌握基础中文的A,被智头带到素有结交并育有小孩的一家中国人家庭里,让她在此暂住。此外,A也开始主动阅读起中文的儿童书籍。以上努力成效显著,在将近三个月时间里,A便具备了小学高年级的中文水平。
某日,A被门把手上产生的静电所惊,便向智头询问表示这一情形的中文。智头向其说明了电的相关概念。雷纳迪安语基于蒸汽时代的文明阶段,因此并无“电”的词汇,也不存在其他相关联的表达。A对其曾居住的地下室中的灯光,也用意为“火”的“提布”一词指代。
借助伴随刺激而掌握的电的词汇,A得以提供新的说明,涉及到A对日语感到痛苦的理由。而这并不是因为她此前未曾接触过雷纳迪安语以外的语言。真相是在A年幼时,榊一边用收音机和CD等向她播放日语,一边对她施以电击,为她建立了一听到日语的基础词汇和发音就闪现痛苦的条件反射。
此外,随着A中文的日益熟练,自案发以来悬置已久的某个谜团终于得见结果。
此即,A是否受过性侵害。
在雷纳迪安语中,“说话”和“性接触”都用完全相同的动词“埃伊多”表示,而且该单词不与表示动作主体的主语连用,构成了使上下文巧妙地具备双重含义的语言设计。对此,榊虽然从未点破,但明显能感受到其强烈的目的性。在这一点上,由本田为代表的持批判态度的读者看来,日常对话中夹杂性隐喻实在颇为可疑;而换作热心粉丝,感受到的则是一种“妖异的魅力”。
无法学习日语已是既成事实,而只要A仍是仅能使用雷纳迪安语的状态,就不可能回归和参与社会生活;而只要A仍在使用雷纳迪安语思考事物,就始终无法摆脱榊的支配。作出以上判断的智头,于是开始教A学习中文。
这是智头从申请担任翻译时便已想好的计划,而从根本上,是意识到了只有“能以母语水平掌握日语之外的语言、且能完全理解雷纳迪安语的人”才能拯救A这一点,让她下定决心。此外,精通法语和世界语的智头特意选择中文,据说也是其为具有亚洲人长相的A的将来所做的考虑。
智头使用雷纳迪安语,对A开展起独属于两人的初级中文私教。和光是听到就会带来痛苦的日语不同,A对学习中文并不抵触。据说第一次理解“另一种语言体系”的含义的A非常惊讶,两眼放光地沉浸在学习之中。不断教授后熟练掌握基础中文的A,被智头带到素有结交并育有小孩的一家中国人家庭里,让她在此暂住。此外,A也开始主动阅读起中文的儿童书籍。以上努力成效显著,在将近三个月时间里,A便具备了小学高年级的中文水平。
某日,A被门把手上产生的静电所惊,便向智头询问表示这一情形的中文。智头向其说明了电的相关概念。雷纳迪安语基于蒸汽时代的文明阶段,因此并无“电”的词汇,也不存在其他相关联的表达。A对其曾居住的地下室中的灯光,也用意为“火”的“提布”一词指代。
借助伴随刺激而掌握的电的词汇,A得以提供新的说明,涉及到A对日语感到痛苦的理由。而这并不是因为她此前未曾接触过雷纳迪安语以外的语言。真相是在A年幼时,榊一边用收音机和CD等向她播放日语,一边对她施以电击,为她建立了一听到日语的基础词汇和发音就闪现痛苦的条件反射。
此外,随着A中文的日益熟练,自案发以来悬置已久的某个谜团终于得见结果。
此即,A是否受过性侵害。
在雷纳迪安语中,“说话”和“性接触”都用完全相同的动词“埃伊多”表示,而且该单词不与表示动作主体的主语连用,构成了使上下文巧妙地具备双重含义的语言设计。对此,榊虽然从未点破,但明显能感受到其强烈的目的性。在这一点上,由本田为代表的持批判态度的读者看来,日常对话中夹杂性隐喻实在颇为可疑;而换作热心粉丝,感受到的则是一种“妖异的魅力”。