百合文库
首页 > 网文

诗译 · 五(2)

2023-12-21 来源:百合文库
他的面庞让我想彻夜狂欢
他是太阳,使我像钻石般闪耀
如果我年华早逝,红颜已改
你还会爱着我吗
如果我两手空空,身心俱驰
你依然会爱我吗
我猜你会吧,大概会吧
我知道你一定会
会依然爱我吗
我红颜已改
翻译自Lana Del Rey《Young and Beautiful》
原文:
I've seen the world
Done it all, had my cake now
Diamonds, brilliant, and Bel-Air now
Hot summer nights mid July
When you and I were forever wild
The crazy days, the city lights
The way you'd play with me like a child
Will you still love me
when I'm no longer young and beautiful

诗译 · 五


Will you still love me
when I got nothing but my aching soul
I know you will, I know you will
I know that you will
Will you still love me
when I'm no longer beautiful
I've seen the world, lit it up as my stage now
Channeling angels in, the new age now
Hot summer days, rock and roll
The way you'd play for me at your show
And all the ways I got to know
Your pretty face and electric soul
Will you still love me
when I'm no longer young and beautiful

诗译 · 五


猜你喜欢