百合文库
首页 > 网文

裴注三国志通篇全译(含裴注翻译):卷一 魏书一 武帝纪第一(1)(4)

2023-12-18 来源:百合文库
[2]魏书中写道:朝中权臣当道,贵族亲戚横行霸道。曹操不能够避让讨好,屡次冒犯,害怕家中出事,于是请求家中布置警卫。他被任命为议郎时,经常托病返乡;在城外盖了个房舍,春夏学习读书,秋冬狩猎,以此来自我消遣。
不久,冀州刺史王芬、南阳许攸、沛国周旌等人联合诸位豪杰,谋划废除灵帝,拥立合肥侯,他们请求曹操,曹操拒绝了。所以王芬等人失败了。[1]
[1]司马彪九州春秋中写道:于是陈蕃的儿子陈逸和术士平原的襄楷在王芬那里集会,襄楷说道:“天时对宦官不利,黄门、常侍的族人真的会灭亡。”陈逸很高兴。王芬说道:“若果真如此,我愿前去驱除。”于是王芬与许攸等人结谋。可灵帝要向北巡视河间旧宅,王芬等人的计划因此犯了难,他们上书说黑山贼人劫掠郡县,请求能够起兵。恰巧北方有赤气,自东向西充满了天空,太史上书道“应该有阴谋,不宜北行”,灵帝才放弃。敕令王芬撤军,不久就去征讨王芬。王芬十分畏惧,于是自杀。
魏书记载曹操拒绝王芬的话语:“废立之事,是天下不详之最。古人权衡成败,计算轻重然后行动的人,是伊尹和霍光。伊尹怀有忠贞之志,依据宰相之势,居百官之上,所以进退或废立,计策因事情变化而立。霍光受国家之托,凭借宗臣之位,内有依靠太后掌权之尊,外有群臣同感之势,昌邑即位的时日还不多,没有宠幸的权臣,朝中缺少正直的大臣,计策隐秘,所以起事十分顺利,事成摧枯拉朽。如今诸位只看见了以前的简单,却没有发觉如今的困难。诸位自己想想,你们联合起来的势力,还能比得上七国?合肥的地位,能比得过吴、楚吗?况且谋划并非寻常之事,想要一定成功,不是很危险吗!”

裴注三国志通篇全译(含裴注翻译):卷一   魏书一    武帝纪第一(1)




猜你喜欢