【书评】开花即我求,凋去即终极(4)
每一片叶上默默伏着魔咒,
每一根枝上蛇精窥视悄悄。(《乐园一梦》)
就西方诗歌翻译而言,在其中出现“蛇精”(die Schlangen,直译即群蛇)这个带有中国古代故事色彩的名词稍稍值得商榷,不过考虑到黑塞本人对东方包括中国文化亦有一定的研究,这样译倒也可读。在这首诗的开篇,出现了德国浪漫派的招牌意象——蓝花,而随后三句却渲染出了魔幻诡谲的色彩,特别是窥视的蛇,在西方文化中象征着诱惑。
就在这一节诗之后,身处乐园之梦的诗人,随即沉入到爱欲的世界中。直到最后,欲望的极乐与痛苦交织上升,而诗人的想象也发散开来。
我的本为一体灵魂,
展开千翼,化作千身,
幻出千个缤纷的宇宙,
而我熄灭,与尘世契合不分(《乐园一梦》)
就总体的创作风格而言,那些贴在黑塞身上的标签——纯粹、质朴、高远,或许都是符合的。诗人笔下的梦境,也的确是他安宁的精神家园。然而,创造力和表达欲终会打破标签的桎梏,疯狂与痛苦,亦是他的本真。
* * *
孤独者,希腊,荷尔德林
黑塞身上的气质,容易让人联想到古典与浪漫派交汇的时期,德国文学史上另一位诗人——弗里德里希·荷尔德林。你也许没有听过这个名字,但你大概率知道这么一句诗:“人在大地上诗意地栖居”,用到作文素材或者楼盘广告里想必能增分不少。这句诗也被哲学家海德格尔推崇,借由海德格尔的阐述和引用,荷尔德林更为世人所知。
在许多年后一个遥远的东方国度,荷尔德林激起了另一位诗人海子的共鸣。海子在自己的作品中,将荷尔德林称为“不幸的兄弟”。而在那之前更早,同为德语诗人的黑塞就已经发现了和自己志趣相似的荷尔德林,为他写下了诗。
你少为人知,我友;新时代
已对希腊疏远,这满布宁静
与神奇之邦,人们不再祈祷,不知有神,
冷淡地浪迹在凡尘之中(《荷尔德林颂》)
这里的神,并不是网页小广告“了解神”“信仰神”里的那个上帝和主,毕竟,黑塞自己都强调了与希腊相关。古希腊寄宿着许多诗人和作家的理想,甚至成为了精神的源泉,面对古希腊的雕塑,他们也曾深深地赞叹:高洁的单纯,静穆的伟大。”
每一根枝上蛇精窥视悄悄。(《乐园一梦》)
就西方诗歌翻译而言,在其中出现“蛇精”(die Schlangen,直译即群蛇)这个带有中国古代故事色彩的名词稍稍值得商榷,不过考虑到黑塞本人对东方包括中国文化亦有一定的研究,这样译倒也可读。在这首诗的开篇,出现了德国浪漫派的招牌意象——蓝花,而随后三句却渲染出了魔幻诡谲的色彩,特别是窥视的蛇,在西方文化中象征着诱惑。
就在这一节诗之后,身处乐园之梦的诗人,随即沉入到爱欲的世界中。直到最后,欲望的极乐与痛苦交织上升,而诗人的想象也发散开来。
我的本为一体灵魂,
展开千翼,化作千身,
幻出千个缤纷的宇宙,
而我熄灭,与尘世契合不分(《乐园一梦》)
就总体的创作风格而言,那些贴在黑塞身上的标签——纯粹、质朴、高远,或许都是符合的。诗人笔下的梦境,也的确是他安宁的精神家园。然而,创造力和表达欲终会打破标签的桎梏,疯狂与痛苦,亦是他的本真。
* * *
孤独者,希腊,荷尔德林
黑塞身上的气质,容易让人联想到古典与浪漫派交汇的时期,德国文学史上另一位诗人——弗里德里希·荷尔德林。你也许没有听过这个名字,但你大概率知道这么一句诗:“人在大地上诗意地栖居”,用到作文素材或者楼盘广告里想必能增分不少。这句诗也被哲学家海德格尔推崇,借由海德格尔的阐述和引用,荷尔德林更为世人所知。
在许多年后一个遥远的东方国度,荷尔德林激起了另一位诗人海子的共鸣。海子在自己的作品中,将荷尔德林称为“不幸的兄弟”。而在那之前更早,同为德语诗人的黑塞就已经发现了和自己志趣相似的荷尔德林,为他写下了诗。
你少为人知,我友;新时代
已对希腊疏远,这满布宁静
与神奇之邦,人们不再祈祷,不知有神,
冷淡地浪迹在凡尘之中(《荷尔德林颂》)
这里的神,并不是网页小广告“了解神”“信仰神”里的那个上帝和主,毕竟,黑塞自己都强调了与希腊相关。古希腊寄宿着许多诗人和作家的理想,甚至成为了精神的源泉,面对古希腊的雕塑,他们也曾深深地赞叹:高洁的单纯,静穆的伟大。”