百合文库
首页 > 网文

与《索尼奇卡》译者的读书交流(第1部分)(无删减版)(6)

2023-11-30采访小说书评 来源:百合文库
这种苏联时代的宣传之下,其实很多女人都这样做了。但回到家庭角度,仍旧是男性做家务事的较少,而这一点,事实上到现在反而越来越多。从传统而言,俄罗斯社会一直是由女性来承担各种家务,包括养育孩子等;但就个人而言,索尼奇卡将自己大段人生奉献给家庭的行为事实上是一个比较自觉的行为,与传统的俄罗斯家庭观关系没有读者想象中的那么紧密,她是因为认识到自己的丈夫很有才华,且认为自己的使命就是帮助他去实现自己的才华;更何况她的丈夫是带着很深的内伤走出劳改营的,因为这一点,索尼奇卡认为自己更应该为他去营造一个良好的创作环境和家庭环境,就算大的时代环境不是特别良好,在家庭这样一种小环境当中,她也要尽力而为。她将这当作自己一生当中的一种任务或者使命,正因为如此,才表明索尼奇卡做出这样的人生选择更多是出于自身的考虑。也就是说,在很平常的家务事和日常生活当中,她也想实现自己价值观下的价值和生活理想。

与《索尼奇卡》译者的读书交流(第1部分)(无删减版)


乌利茨卡娅在描写索尼奇卡这个人物的时候,首先就点明索尼奇卡是有爱心、也可以说是“大爱”的人物,某种程度上来说这也算是一种传统价值。但这种传统价值与我们所想象的俄罗斯社会传统价值又有所不同,索尼奇卡追求的“传统价值”实际上更多属于19世纪俄罗斯经典文学当中所描写的价值观。举例来说,托尔斯泰的《战争与和平》非常吸引人的女性形象娜塔莎也受到托尔斯泰个人观点的影响,认为女性也应该回归到家庭,应该养儿育女,所以到《战争与和平》的结尾时,娜塔莎最后还是找到了自己的家庭幸福,嫁给了男主角皮埃尔,变成了贤妻良母。对托尔斯泰来说,他不赞成安娜·卡列琳娜这样的女性角色,可能我们有的时候由于他本人对这样的女性角色塑造的太好太真实就对于他对女性的观点产生了误解,这样的误解也是值得探讨的。但从托尔斯泰的其他的一些作品和文章中,可以看出他认为女性的角色就应该是贤妻良母。

与《索尼奇卡》译者的读书交流(第1部分)(无删减版)


猜你喜欢