百合文库
首页 > 网文

E·M·福斯特:惊恐记(15)

2023-11-29短篇小说 来源:百合文库
“我希望你把尤斯塔斯先生带来见我,”我说。
他甩出一句莫名其妙的话。
“如果你把他带来,我会给你这个。”我从口袋里拿出一张面值十里拉①的新钞票。
①译者注:意大利以前的货币单位,2002年为欧元取代。1里拉相当于20索尔多(Soldo,soldi)。
这次他没有回答。
“这张钞票相当于面值十里拉的银币,”我接着说,因为我知道这个贫穷的意大利人不能想象大数目。
“我知道。”
“也就是说,相当于二百索尔多铜币。”
“我不想要。尤斯塔基奥①是我的朋友。”
①译者注:尤斯塔基奥,意大利语,指尤斯塔斯。
我把钞票放回口袋。
“再说,你也不会给我的。”
“我是英国人。英国人一向说话算数。”
“那是真的。”一个最不诚实的民族竟然这么信任我们,真令人惊奇。说实在话,他们信任我们的程度常常比我们相互信任的程度还要高。真纳罗在麻袋片上跪起来。那里光线太暗,我看不清楚他的脸,但我能感觉到他呼出的一股股带蒜味的温暖气息。我知道,南方人历来的贪婪已经对他产生了影响。

E·M·福斯特:惊恐记


“我不能把尤斯塔基奥带到房子里。他会死在那儿的。”
“你用不着那样做,”我耐心地回答。“你只要把他带给我就行了;我会站在外面花园里。”这个可鄙的年轻人同意了,仿佛这样做情况就不同了。
“可是你得先给我那十里拉。”
“不行!”——因为我了解和我打交道的这种人。一次不守信用,永远不守信用。
我们回到台地。真纳罗二话不说,就啪嗒、啪嗒地朝着台地最远那头的啪嗒声走过去。桑德巴赫先生、莱兰和我走到离房子稍远点的地方,站在白玫瑰枝蔓的阴影里,基本上不会被人看见。
我们听见“尤斯塔基奥”的喊声,然后是那可怜男孩奇特的快乐叫声。啪嗒声停止了,我们听见他们在说话。他们的声音越来越近,很快我就从藤蔓丛中看见了他们——那个身形怪异的年轻人和那个穿白睡袍的瘦小男孩。真纳罗搂着尤斯塔斯的脖子,尤斯塔斯则用流利随意的意大利语不停地说话。
我听见他说:“世上的一切我差不多都明白了。那些树木、山峦、星星、流水,我都能看见。可是多奇怪呀!我对人却一点儿都不理解。你明白我的意思吗?”

E·M·福斯特:惊恐记


猜你喜欢