百合文库
首页 > 网文

E·M·福斯特:惊恐记(13)

2023-11-29短篇小说 来源:百合文库
可是更强烈的冲动还是占了上风,我打开门喊道:
“尤斯塔斯!你到底干什么呢?马上进来!”
他停下愚蠢举动说:“我讨厌我的卧室。我不能待在里边,屋子太小了。”
“得了!得了!我最烦别人装腔作势。你从来没抱怨过你的卧室呀。”
“再说,我什么都看不见——看不见鲜花,看不见树叶,看不见天空,只看见一堵石墙。”从尤斯塔斯的房间望出去,看到的景物确实有限;可是,正如我刚才说的,他先前从来没有抱怨过。
“尤斯塔斯,你说话像个小孩子。进来!请你立刻服从。”
他没有动。
“好吧,我要把你抱进去,”我又说,并朝着他走了几步。可是我很快就意识到,在几条交错的柏油小路上追赶一个男孩是徒劳的,所以我就进屋叫桑德巴赫先生和莱兰来帮忙。
我和他们两人一起回来时,尤斯塔斯的状况更糟了。我们跟他说话,他根本不回答,而是以一种吓人的姿态唱起歌来,还不停地自言自语。
“这得找医生解决,”桑德巴赫先生说,一面严肃地拍着前额。
尤斯塔斯已经不跑了,他在唱着什么,起初声音很低,后来声音大了——他唱的是钢琴五指练习曲、音阶、赞美歌的曲子、瓦格纳①乐曲片断——他能想起来的任何曲子。他的声音——极不悦耳的声音——越来越大,越来越强;最后他大叫一声,沉闷的叫声像枪声在群山间回荡,惊醒了所有仍在旅馆里睡觉的人。我可怜的妻子和两个女儿出现在各自房间的窗口,我还听见那两个美国夫人使劲摇铃。

E·M·福斯特:惊恐记


①译者注:瓦格纳(1813—1883),德国作曲家。
“尤斯塔斯,”我们大家喊,“别叫了!别叫了,亲爱的孩子,进屋来吧。”
他摇了摇头又开始了——这一次是开始讲话。我从来没听过这么奇特的讲话。如果是在别的时候,这情景会让人觉得可笑,因为一个缺乏美感、语言贫乏的男孩子竟然试图表达连最伟大的诗人都几乎无力表达的主题。十四岁的尤斯塔斯·鲁宾逊穿睡衣站着,崇敬地赞美大自然的威力及其各种表象。
他首先谈到夜晚和头顶上方的星星和行星,谈到下面一群群的萤火虫,谈到萤火虫下面看不见的海洋,谈到沉睡在海洋里的、覆盖着海葵和蛤蜊的巨大礁石。他谈到河流和瀑布,谈到日渐成熟的串串葡萄,谈到维苏威火山①冒着烟的火山口以及形成烟雾的暗藏熔岩流,谈到蜷缩在闷热土地缝隙里的无数蜥蜴,谈到突然飘落到他头发里的白色玫瑰叶子。后来他又谈到改变万物的雨和风,谈到万物生存所依赖的空气,谈到可以隐藏万物的森林。
①译者注:意大利南部的著名活火山。
当然啦,这全是荒唐的卖弄,然而莱兰却念叨说,这是“一幅表现生活中一切神圣和美好事物的糟糕漫画”,当时我真想踢他一脚。

E·M·福斯特:惊恐记


猜你喜欢