百合文库
首页 > 网文

译文:《神殿》——洛夫克拉夫特(8)

2023-11-23 来源:百合文库
又过了约两小时,我艇才终于停在靠近山谷岩壁的铺石广场上。在潜艇的一侧,是一个斜坡,从广场直达昔日的河岸,可以让我看清城市的全貌。在另一侧,紧挨着潜艇,一座装饰得富丽堂皇、保存得极其完美的庞大建筑巍然耸立,毫无疑问,这是一座在岩石上挖出来的神殿。这幢宏大的建筑究竟是如何建成的,我根本无从想像。它的正面墙是难以形容的巨大,毫不间断地把岩山上的凹陷整个盖满;在墙上开着许多窗户,墙中央则有一扇连接着巍峨台阶的大门像巨口一样张开,整扇门都被巧夺天工的浮雕环绕,浮雕的内容让人联想起罗马的酒神节。支撑着这一切的,则是巨大的立柱和楣梁,皆饰以华美得无法用语言形容的雕刻,那雕的尽是些理想化的田园风景,以及祭司和女祭司们排成行列、拿着奇怪的宗教用具去礼拜灿然的神祗的景象。这些雕刻呈现出完美的艺术性,整体风格是希腊式的,但也包含着奇特的个性。
它们看起来古老得可怕,因此只可能是希腊艺术的远祖,不可能是直系祖先。这恢弘的人造建筑的每一个细节无疑都是从我们行星上的这座岩山中雕掘而出,它整个就是山谷岩壁的一部分,可能是在一个或一连串山洞的基础上进一步掏空而成。至于它内部的空间究竟宽广到什么程度,则是我的想像力所远远不及的。它一定是一座神殿,无论是岁月的流逝还是海水的浸泡都不能腐蚀它那远古的威容,尽管经历了千年万年的岁月,它依然是那样地无瑕,是那样地神圣不可侵犯,就这样一直矗立在大洋深渊那漫漫的黑夜和茫茫的沉寂之中。

译文:《神殿》——洛夫克拉夫特


我整小时整小时地望着那美丽而神秘的巨大神殿,望着这座海底城市中的建筑、曲拱、雕像和桥梁。明知死亡就要临近,我还是无法控制自己的好奇之心,热切地搜索着,把探照灯的光柱到处打遍。在灯光下,我看清了许多细节,但却看不见那座岩石神殿内部的样子。最后,我总算意识到还要节省电力,关闭了探照灯。和漂流时的那几周相比,现在的光柱明显暗了许多。探照灯的灯光逐渐消失,我探索深海秘密的欲望却水涨船高。我,一个德国人,现在成了踏入这座被永远遗忘的城市的第一人了!
我取出并检查了金属框架的深海潜水服,又确认潜水电筒和空气再生装置一切正常。尽管一个人打开双联舱口有些困难,但我深信,依靠掌握的科学技能,我能够克服一切障碍,亲身踏上这座死城的地面。
8月16日,我离开U-29,费力地走在荒废的、被淤泥覆盖的道路上,朝远古河道的遗迹前进。我没有发现任何骨殖或人类的遗骸,但是却搜集了包括雕像和硬币在内的各种古代文物。我无法用语言形容自己的心情——当穴居人还在欧洲大地上漫步、当没有人见过尼罗河怎么流入海洋的时候,这里就已经出现了高度发达的文明。对这文明,我只有敬畏,没有别的念头。倘若这份笔记能被发现,靠着它的引导,这些我只能隐约暗示的奥秘定能被别人解明。后来,潜水电筒的光开始减弱,我便回到潜艇,决定第二天再去探索那座岩石的神殿
猜你喜欢