百合文库
首页 > 网文

《失踪者》(《美国》)卡夫卡 四、五(17)

2023-11-21 来源:百合文库
卡尔整理好箱子站起来,看见睡眼惺忪,但是喝了啤酒已经有了点生气的鲁滨孙也正在走过来。“如果我还在这里久留的话,”他说,“我也许还会遭到别的意想不到的事件。您似乎想揍我吧。”
“一切忍耐都是有限度的。”鲁滨孙说。
“鲁滨孙,您还是别说话的好,”卡尔说,眼睛紧紧盯着德拉马什,“在内心里您同意我的意见,可是表面上您却必须站在德拉马什的一边。”
“您也许想收买他吧?”德拉马什问。
“我没这个意思,”卡尔说,“我为我的离去而感到高兴,我不想再和你们当中的任何人打交道了。只有一点我还想说一说。您曾指责我,说我有钱,把钱藏起来不让您看见。假定这是真的,对于我才认识了几个小时的人,我这样做不是做得很对吗,而且您不是还在用您现在的行为证明着这样一种行为方式的正确性吗?”
“你别动。”德拉马什对鲁滨孙说,虽然鲁滨孙并没有动一动。然后,他问卡尔:“既然您如此厚颜无耻得坦率,既然我们如此无拘无束地站在一起,那么,您索性就再坦率一次,您就坦白承认,您究竟为什么要到饭店里去。”卡尔不得不越过箱子退后一步,因为德拉马什向他逼近过来,离他很近了。但是德拉马什不受迷惑,把箱子推到一边,向前跨进一步,一脚踩着了一只落在草地上的白色衬衫假领,重复了一遍他的问题。

《失踪者》(《美国》)卡夫卡 四、五


像是作出回答似的,一个手持一只闪着强光的电棒的男人从马路那边向这几个人走来。那是饭店的一位服务员。他一看见卡尔就说:“我几乎已经找了你半个小时了,马路两边各个斜坡我全都搜索遍了。女厨师长太太要我告诉您,她借给您的那只草篮子,她现在急着要用呢。”
“篮子在这儿。”卡尔用一种因激动而显得惴惴不安的声音说。德拉马什和鲁滨孙故作谦逊地走到一边去,这是他们在陌生的、境况良好的人的面前的惯常做法。服务员接过那只篮子,说道:“女厨师长太太还问您,您是不是考虑过了,愿不愿意在饭店里过夜。也欢迎另外两位先生去,如果您愿意带他们去的话。床位已经准备好。今晚天气暖和,可是睡在这里,睡在这块坡地上,这可绝不是没有一点危险的事,这里经常有蛇。”
“既然女厨师长太太如此友好,那我就接受她的邀请了。”卡尔说并且等着他的同伴们作出某种表示。可是鲁滨孙毫无表情地站着,而德拉马什则双手插在裤兜里,望着天空的星星。两个人显然指望着卡尔会毫不犹豫地把他们带走的。
“既然这样,”服务员说,“那么我的任务就是带您进饭店,给您提行李。”
“劳驾,请您再稍许等一会儿。”卡尔边说边弯腰将尚还散落在四周的几件衣物放进箱里。

《失踪者》(《美国》)卡夫卡 四、五


猜你喜欢