百合文库
首页 > 网文

【个人翻译】夏の終わりは世界の終わり——はなだひょう(3)

最近,梅莉老是会变成这副样子。目光飘忽着,像是没有在看着任何东西一样。并且,每当变成这副样子的时候,一定会发生一些不可思议的事情。她在椅子上坐下的时候会从不知何处有花瓣(不是合成的,天然的哦!)飘落,拿过参考书的时候,书变成了非常古老的外语书。几乎和她形影不离的我,已经数次见到了这如同魔术一般的行为了。嘛,确实可能是Magic也说不定呢。字面意义上的。
大概是太过于接触幻想了吧。“梦中”并不是比喻,而是真真正正的梦之中。以前,虽然也有过因为从梦中带出了天然的竹笋而震惊过,但最近发生的事情和那次已经不能比了。梦与现的境界变得暧昧,她自己的存在,也连带着周围的一切摇摆着。

【个人翻译】夏の終わりは世界の終わり——はなだひょう


话语减少着,笑容减少着,连吃的食物也变地越来越少。我也在她的眼中消失。她正在逐渐离我远去。
「呐,梅莉」
即使这么呼唤她。也仅仅只有紫色的水滴从她的嘴边滴落而已。
所以我才会
「一起来做炸弹吧」
说出这般如同胡言乱语的话也说不定。
她慢慢地看向这里。那双瞳孔一瞬间恢复了光彩,仿佛,她变回人类了一样,我这么想到。
明明她不管是现在还是以后,都一直是人类才对。

【个人翻译】夏の終わりは世界の終わり——はなだひょう


猜你喜欢