「曩篇」卡门 ——梅里美 【其一其二】(13)
谈话间,我们走进了冷饮店,在一张小桌子前坐下。桌子上用玻璃罩罩着一支蜡烛。这时我才有时间仔细审视我面前这位吉卜赛姑娘。屋里那些喝冷饮的顾客看见我有这么一个美人做伴,感到十分惊讶和羡慕。
我怀疑卡门小姐不是纯粹的波希米亚人,至少她比我遇见过的她的同族妇女要漂亮百倍。西班牙人说,一个女人要美,必得具备三十个条件,换句话说,必须对她能用得上十个形容词,而每一个形容词则必须适用于她身上的三个部分。例如,必须有三样黑:即眼睛、眼皮和睫毛;三样细:即手指、嘴唇、头发等等。(详见布朗托姆的作品。)我这位波希米亚姑娘当然不会如此十全十美。她的皮肤,虽然柔滑,颜色却很接近黄铜。眼角上挑,但非常好看;嘴唇稍厚,不过线条不错,露出一口比杏仁还白的牙齿。头发稍有些粗,但又长又黑,像乌鸦的翅膀一样闪着蓝光。为了避免描写过于冗长琐碎使各位读者生厌,我可以总结地说一句,她身上每一个缺点都伴随着一个优点,对比之下,优点也许更为突出。那是一种异样而野性的美,一张脸初时使您惊讶,但却过目不忘。尤其是她的眼神,既淫荡又凶狠,除了她,我从未见过别人有这种眼神。
波希米亚人的眼是狼眼,西班牙的这句谚语可谓观察入微。如果您没有闲暇去动物园研究狼眼,那就不妨观察一下您的猫捕麻雀时的眼神吧。
我觉得在咖啡店里算命简直叫人笑话。便要求到那位美丽的女巫家里去,她一口应允,但想再知道一下钟点,要求我把表再弄响一次。
“是真金做的吗?”她非常仔细地看着表问道。
我们离开咖啡店时,夜色已经浓重,大部分店铺已经打烊,街上几乎没有什么人了。我们跨过瓜达基维尔河大桥,一直来到城根尽头,在一所不算豪华的房子前面停了下来。为我们开门的是个孩子。波希米亚姑娘用我听不懂的话对他说了几句,后来我才知道那是罗曼尼或者奇波卡里,是吉卜赛人的语言。孩子听了即刻走开,把我们留在一间颇为宽敞的房间里,屋子虽大,但只有一张小桌,两把凳子和一个木柜。对,还有一瓦罐水,一堆橘子和一捆洋葱。
我怀疑卡门小姐不是纯粹的波希米亚人,至少她比我遇见过的她的同族妇女要漂亮百倍。西班牙人说,一个女人要美,必得具备三十个条件,换句话说,必须对她能用得上十个形容词,而每一个形容词则必须适用于她身上的三个部分。例如,必须有三样黑:即眼睛、眼皮和睫毛;三样细:即手指、嘴唇、头发等等。(详见布朗托姆的作品。)我这位波希米亚姑娘当然不会如此十全十美。她的皮肤,虽然柔滑,颜色却很接近黄铜。眼角上挑,但非常好看;嘴唇稍厚,不过线条不错,露出一口比杏仁还白的牙齿。头发稍有些粗,但又长又黑,像乌鸦的翅膀一样闪着蓝光。为了避免描写过于冗长琐碎使各位读者生厌,我可以总结地说一句,她身上每一个缺点都伴随着一个优点,对比之下,优点也许更为突出。那是一种异样而野性的美,一张脸初时使您惊讶,但却过目不忘。尤其是她的眼神,既淫荡又凶狠,除了她,我从未见过别人有这种眼神。
波希米亚人的眼是狼眼,西班牙的这句谚语可谓观察入微。如果您没有闲暇去动物园研究狼眼,那就不妨观察一下您的猫捕麻雀时的眼神吧。
我觉得在咖啡店里算命简直叫人笑话。便要求到那位美丽的女巫家里去,她一口应允,但想再知道一下钟点,要求我把表再弄响一次。
“是真金做的吗?”她非常仔细地看着表问道。
我们离开咖啡店时,夜色已经浓重,大部分店铺已经打烊,街上几乎没有什么人了。我们跨过瓜达基维尔河大桥,一直来到城根尽头,在一所不算豪华的房子前面停了下来。为我们开门的是个孩子。波希米亚姑娘用我听不懂的话对他说了几句,后来我才知道那是罗曼尼或者奇波卡里,是吉卜赛人的语言。孩子听了即刻走开,把我们留在一间颇为宽敞的房间里,屋子虽大,但只有一张小桌,两把凳子和一个木柜。对,还有一瓦罐水,一堆橘子和一捆洋葱。