花樣年華The Notes(中韩对译)①
LOVEYOURSELF結answer-S
석진 (硕珍) 30 August YEAR 22
잃어버렸다고 생각했던 다이어리를 보고 그녀는 당황한 것 같았다. 그녀가 좋아하는영화, 가 보고 싶었던 장소, 좋아하는 꽃, 꿈꾸고 있는 미래가 페이지를 넘길 때마다나타났다. 내가 그녀를 위해 해주었던 일이기도 했다. 미안하다는 말은 잘 나오지않았다. 빨간색 다이어리가 교차로 신호등처럼 우리 사이에 놓여 있었다.
当看到曾以为丢失的日记本时,她似乎有些慌张了。她喜欢的电影、想去的地方、喜欢的花、梦想的未来…在每当翻开那页时,就会浮现在脑海中。这也是我为她所做的事。
"对不起"这样的话说不出来了。 红色日记本像交叉信号灯一样摆在我们的中间。
행복하게 해주고 싶었다. 웃게 해주고 싶었다. 좋은 사람이고 싶었다. 다이어리에 적힌 글자를 따라가면 그렇게 될 줄 알았다. 그런데 아니었다. 다른 누군가가 되려고할수록 두려워졌다. 진짜 내 모습을 들키지 않을까. 실망하고 떠나지 않을까. 나는필사적으로 나 자신을 감추었고 나에게서 고개를 돌렸다. 하지만 주어를 잃어버린문장에 마침표를 찍을 수 없는 것처럼 진짜 나 자신을 잃어버린 나는 더 나아가지 못하고 같은 자리를 맴돌았다.
想让别人变得幸福,想让他们充满微笑。 我也想成为那样“好的人”。 我以为跟着日记本上的话去做就能变成我所想要的成为那样… 但事实并非如此。我越是想成为别人,就越感到害怕。 我真正的模样会被发现吧 ,他们会不会感到失望然后后离开呢? 我拼命地隐藏起我自己, 而回过头来,我就像失去主语的句子那般,无法画上句号。失去真正自己的我没办法继续前进,而是总是徘徊在同一个位置。