百合文库
首页 > 网文

『翻译练习』【群 ようこ】份子钱(6)

2023-10-25 来源:百合文库
药房的老大爷脸上满是怀念。但他的手上也被冻出了几道口子,哇哇叫疼。
我们作了一首『母亲之歌』的替换版『父亲之歌』。我一边揉着他的双手一边唱道。
“父亲手上的皴裂,涂上俄罗纳英就好。”
“真是悲伤啊。”
他助兴道。
“不是『昭和的干枯芒草』,而是『平成的干枯芒草』才对。”
有了这么悲伤的回忆,月薪只有十五万日元左右,实在是太不合理了。每月工作二十五天的话,日薪就是六千日元。每天的工作时间当然不止八小时了。这么一算下来,时薪甚至比高中生兼职打工还少。
能大手大脚玩的朋友们嘴里的“没钱了”和我们两口子嘴里的“没钱了”完全不是一个概念。然而,每场婚礼我们仍然要给出两万日元的份子钱。
“到底是谁定下这种事情的啊。希望能把份子钱定成收入的一定比例才好。如果有孩子的话,希望能给得更少一点。”
我碎碎念道,这时,丈夫说道。
“不管收了多少,新郎新娘都是赚不到钱的。”
确实,我们当时也是这样的。
“一流酒店的话,料理和送给客人的礼物就得四万日元左右了。所以对于出席婚礼的客人而言,只要两万日元就能享受到这些东西不是很划算吗?”

『翻译练习』【群 ようこ】份子钱


“哦?”
人形指南当了父亲后,变得靠谱了不少啊。我不由得如此想道。但是我不想吃酒宴,也不想要礼物,只要来参加婚礼的人能给四万日元作为礼物就好。
婚礼当天,就在我们正准备出门的时候,丈夫说道。
“西服的扣子扣不上了。”
于是,我赶快给他换了颗扣子。然后,本该没有问题的胸花居然坏掉了,黑色高跟鞋的鞋跟也掉了,害我找了速干胶黏上去,真可谓是事故不断。我们请隔壁做保姆的太太照看我们的孩子,脸色难看带着眼泪出了门。
“是不是上天让我们不要去呢?”
我们说着话,但是现在已经来不及反悔了,于是我们往车站赶去。
换乘了好几次电车,终于到了都心的酒店。数对新郎新娘来回穿梭。
“今天结婚的人真多啊。”
他在我耳旁低语道。我们结婚是在佛灭日,因此会场十分空旷。确认过没有弄错会场之后,我们往接待处走去。递出份子钱的时候,他往我这边瞥了一眼,点了点头,仿佛在征求我的同意。我对他点了头。这意味着两万日元就是她们的了。
“好久不见,过得还好吗?”
我听到了一个熟悉的声音,肩膀也被拍了一下。我回过头,是之前的一位同事,送我贝壳乌龟的那个。

『翻译练习』【群 ようこ】份子钱


猜你喜欢