百合文库
首页 > 网文

译文:夜梦之河(下篇)——Karl Edward Wagner(15)

2023-10-25哈斯塔黄衣之王黄王神话卡西露达 来源:百合文库
卡西露达:我告诉你,我已迷失!彻底地迷失!
卡米拉(吓到她自己):你见过王了…?
卡西露达:而他从我身上夺走了能指引方向或助我逃离幻梦的力量。
附录1.《The Hastur Cycle》里这篇故事的导言:
再一次,如同在钱伯斯自己的故事中,这里的《黄衣之王》剧本作为一本疯狂的书籍出现,使每个读过它的人陷入疯狂。它页中的文字化为了他们的妄想。但在此之外,瓦格纳的故事突出了一个源自米歇尔·福柯并在钱伯斯处已然显现的观点,即理性本身或许也能简单看作一种舒适得多的妄想,尽管其像洛夫克拉夫特的幻梦境世界一般,被许多梦者所共享。理性,看起来,只不过是名为疯狂的巨大水下冰山可见的一角。个体的存在,就像故事中的卡西露达,是被从未出现于当下的经历中的过往的“回忆”所点亮的。
在《夜梦之河》中同样能看到雅克·德里达的主张,即一个词语的意义是与和它恰恰相反的意义相关的,这导致所有的词语都具有其反义的痕迹并作为它们的空轨。很清晰的是,卡西露达的维多利亚式屋主表面上的斯文和谨慎并不足以掩盖她们的秘密夜间狂欢,且更倾向于起到必要的背景板,以定义她们截然相反的秘密性欲的作用。此种禁果尝起来太过甘甜,必须被欣喜于品尝它们的那群人所禁止!他们禁止了它,只为能在违反自己的禁令时感到愉悦。

译文:夜梦之河(下篇)——Karl Edward Wagner


谈到德里达,在瓦格纳的故事里,和钱伯斯在《黄衣之王》的故事里能看出,被称为mise-en-abyme,或无限递归的文学技巧的重要范例,其中的文本包含了阅读文本本身带来的体验的缩影。我们读到那些读了名为《黄衣之王》的文本并被颓废的倦怠或是危险的图景荡平的人的故事。但钱伯斯和瓦格纳只提供了这文本最吝啬的一瞥。我们感到挫败,但我们不需要知道比这样的简单事实更多的内容:我们即是名为《黄衣之王》的文本的,陶醉的且陷入危机的读者(即使它是一系列故事而不是一场戏剧)。这好似我们在从望远镜错误的一端观察自己。由此,《黄衣之王》恰似卡尔克萨的尖塔,看上去应出现在月亮之前事实上却在它之后。
《夜梦之河》原刊于《Whispers III》,1981。
2.作者介绍(基本照搬至维基百科)
卡尔·爱德华·瓦格纳(Karl Edward Wagner),美国作家,诗人,编辑,恐怖小说科幻小说与英雄奇幻小说的出版商,出生于田纳西州诺克斯维尔,最初是一名精神病学家。他著有众多黑暗幻想故事和恐怖故事。他最著名的作品是围绕神秘剑客凯恩创作的一系列小说。此外他还为霍华德的柯南宇宙创作了许多故事。

译文:夜梦之河(下篇)——Karl Edward Wagner


猜你喜欢