百合文库
首页 > 网文

小书痴的下克上WEB(5-175)636 夜の貴族院(10)

「昨夜よく眠れたので、今日のわたくしには効かないと思いますよ。むしろ、ハルトムートに祝福が……」
「ハルトムートの自室へ赴き、私が祝福しておくので君はさっさと寝なさい」
“你差不多该小睡了吧?今天也需要席朗托罗莫的祝福吗?”
“昨晚睡得很好,所以我觉得对今天的我应该没有效果。倒不如说,哈特姆特需要祝福……”
“我会去哈特姆特的房间施展祝福,你快睡吧”
図体のでかい男を運ぶのは大変だから、とフェルディナンドは軽く息を吐いた。どうやらエックハルト兄様に運ばれたのが気に入らなかったらしい。確かにわたしでは男性の部屋に入れないので、フェルディナンドにお願いした方が良いだろう。
因为搬运身材高大的男子很麻烦,费迪南轻轻地吐了一口气说道。看来似乎不喜欢被艾克哈特兄长大人搬运的样子。确实,我不能进入男性的房间,所以拜托费迪南更好。
これはついでだ、と言いながらフェルディナンドがまたシュラートラウムの祝福をかけてくれたけれど、今日は突然眠くなることもなく自室まで普通に戻れた。でも、夢見は良かったので、これからは毎日してほしいものである。

小书痴的下克上WEB(5-175)636 夜の貴族院


虽然费迪南一边说着“这是顺便的事”,一边又给我送上了席朗托罗莫的祝福,但是今天并没有突如其来的睡意,正常地回到了自己的房间。但是,因为做的梦很好,所以希望今后每天都做。
「先日から戦いが続いている。騎士達はゆっくりと休む暇もなかったであろう。万全の体調とは言えぬはずだ」
“从前几天开始战斗就持续着。骑士们大概连休息的时间都没有吧。不能说是万全的状态”
訓練場に集まった騎士達を見回しながら、フェルディナンドが口を開く。貴族院へ向かうアーレンスバッハの騎士が八十人、並んでいる。彼等に、わたしやフェルディナンドの護衛騎士や一部の文官達を加えたのが今回の戦力である。
看着聚集在训练场的骑士们,费迪南开口道。前往贵族院的亚伦斯伯罕的骑士有80人,列着队。他们加上我和费迪南的护卫骑士还有一部分文官,这些就是这回的战力。
アーレンスバッハを守る戦力を残しておかなければならないため、今回動かせる余剰戦力はこれだけだ。けれど、エーレンフェストに比べればかなり人数が多いし、ダンケルフェルガーの戦力もある。アダルジーザの離宮を落とすだけならば、それほど難しくはない。

小书痴的下克上WEB(5-175)636 夜の貴族院


猜你喜欢