百合文库
首页 > 网文

小书痴的下克上WEB(5-175)636 夜の貴族院(16)

小声でフェルディナンドが尋ねた。
费迪南小声问道。
「行きます」
“我要去”
フェルディナンドが騎獣を出して、わたしを乗せて飛び立つと、木立の中で準備していた他の皆も騎獣でアーレンスバッハの寮がある方向を目指して夜空を駆け始めた。
费迪南变出了骑兽,载着我飞了起来,在树从中准备的其他人,也都骑着骑兽,在夜空中朝着亚伦斯伯罕的宿舍所在的方向飞去。
「アウブ・ ダンケルフェルガー、ローゼマインです。こちらは中央棟を出ました」
“奥伯·戴肯弗尔格,我是罗洁玛茵。我们已经出了中央楼了”
わたしは早速ハルトムートが作ってくれたオルドシュネーリの魔法陣が刻まれた魔紙に声を吹き込み、宛先をスティロで書き込んだ。紙飛行機にしてダンケルフェルガーの寮がある方向へ飛ばす。
我立刻把声音灌进了哈特姆特制作的刻有奥尔德施内莉的魔法阵的魔纸中,用司提洛写下了收件人。魔纸变成纸飞机向戴肯弗尔格宿舍的方向飞去。

小书痴的下克上WEB(5-175)636 夜の貴族院


夜空を紙飛行機が飛んでいった。しばらくすると遠くの方がざわめくのがわかった。
纸飞机在夜空中飞走了。过了一会儿就知道远处人声嘈杂。
===============================================================
準備に意外と手間取りましたね。
離宮に到着するまで書きたかったのですが。
騎士も文官も、皆がお疲れですが、これが終わるまでは休めません。
ハルトムートはローゼマインの祝福がもらえると思っていたので、フェルディナンドでガッカリです。
准备工作意外地花了很多时间呢。
我想一直写,直到到达离宫。
骑士和文官大家都很疲劳,但是在这些事结束之前还不能休息。
哈特姆特原以为能得到罗洁玛茵的祝福,结果却是费迪南的,所以很失望。
次は、アダルジーザの離宮です。
接下来是阿妲姬莎的离宫。

小书痴的下克上WEB(5-175)636 夜の貴族院


猜你喜欢