百合文库
首页 > 网文

故事二:约翰·V·马什 -《一个故事》 PART I(中译)(22)

2023-09-15 来源:百合文库
沙行者的身后一个声音说道:“今晚我们会先吃那个看不见的。其余的我们会带回丘陵上分享给我们的朋友们。”没有眼睛的男人继续呻吟。
“要是我能看见你就好了,”沙行者道,“你是三天前我见过的那个老智者吗?”
“不是的。”第六个影之子由不知何处走了出来。他的身影在昏暗的夜色像是完全的实体(哪怕是沙行者的眼也无法在这种光线下看到身体轮廓外的细节;沙行者能大致感知到那些正被骑着的男人们,却无法真的看到他们),他似乎要比其余的所有影之子更老。
云层中溜出的星光如霜般照在他的头上。“我们只是通过你的歌知道你是影之友的。你很年轻。你是三晚前成为我们的一员的吗?”
“我是你们的朋友,”沙行者小心地道,“但是我不觉得我是你们的一员。”
“心中是就可以了。只有心是有意义的。”

故事二:约翰·V·马什 -《一个故事》  PART I(中译)


“星星。”是盲了的男人在用他伤口般乌青的嘴唇和鲜血淋漓的舌头在说话。“如果我们的星行者终声在这里,他会告诉你们的。他会将身体留在凡间,坐在「战蜥」上遨游群星。他能看见神看见的东西,所以能知道该做什么。”
“我们的国中也有这么说话的人,”沙行者说,“不过我们把他们都送到悬崖边上了,甚至更远。”
“星会给神送信,”没有眼睛的男人执着地低吟,“河也会给星送信。那些看向夜河之中的人能在波纹中看到星辰的舞动。我们会把你们这些无知的丘人献给他们,如果有哪一颗星离开了本属于它的位置,我们就会用星行者的血将水染红。”
老智者似乎离开了——因为沙行者没有在这些静静等待的影之子中找到他——但他的声音依旧说着,“别说了。我们饿了。”
“再等一下。我要问一下有关于我的母亲与朋友的事。他们被这些人抓走了。”

故事二:约翰·V·马什 -《一个故事》  PART I(中译)


猜你喜欢