百合文库
首页 > 网文

【中洲】露西恩 - Tolkien Gateway翻译(3)

露西恩治愈了贝伦的伤,他们俩终于到达了她父亲位于明霓国斯的大殿。他们于此得知发狂的大狼进入了辛葛的领地的消息,于是贝伦随着精灵王出征猎杀大狼。天黑后他们回来了,大狼被杀死,精灵宝钻也成功收回,但是贝伦和胡安也受了致命的伤。他们回来后不久就都去世了,露西恩也因为悲伤过度死去。[1]
后来的故事和死亡
他们的灵魂在极西之地曼督斯的殿堂徘徊,露西恩在那唱了一首歌,歌声中卓绝的力量和美好甚至打动了铁石心肠的曼督斯。她于是被赐予了不寻常的命运,就是成为凡人,和贝伦一起返回中洲,在那里他们在阿都兰特河的托尔嘉兰绿洲度过了一段幸福的岁月。[1]环绕这片岛屿的地方后来被称作多尔费恩–伊–圭纳,“死而复生者之地”。[3]
在多瑞亚斯覆灭后,贝伦参加了他这辈子最后一次战斗。他伏击了逃亡的矮人,并且收复了他曾从魔苟斯的王冠上夺得的精灵宝钻。他带着嵌在瑙格拉米尔里面的精灵宝钻,交给了露西恩,她也一直戴着,知道双双老死。据说他们的死亡来的更快,因精灵宝钻之故。他们死后,精灵宝钻被传给他们的儿子迪奥,这也引来了第二次亲族残杀。[4]

【中洲】露西恩 - Tolkien Gateway翻译


最后的死亡
在伊露维塔的儿女中,贝伦与露西恩被认为在第一纪元503年辞世,那一年迪奥在多瑞亚斯收到了精灵宝钻,这也被视作他父母已死的证据。[5]而他们事实上的去世日期并不为人所知,没有谁曾见到他们离开人世,也不知道他们的躯体葬在何处。[6]
词源
露西恩(Lúthien)是辛达语名字,意为“群花的女儿”。名字的首个部分(Lúth)是“绽放、花朵”的意思。[7]后半部分(阴性后缀-ien)是“女儿”之意。
在早期的文稿中,多瑞亚斯语露西恩(Luthien)和诺多语(Lhūthien)都意为“诱惑人的女子”,起源于原始昆迪语luktiēnē(“女巫,诱惑人的女子”,其中词根luk意为“魔法,魅力、魔法、着迷、妖术”)。[8]
缇努维尔(起源于原始昆迪语tindōmiselde),意为“夜莺”,或者,更风雅的说法“暮色的女儿”。[9][10]

【中洲】露西恩 - Tolkien Gateway翻译


猜你喜欢