百合文库
首页 > 网文

译文:看哪,我站在门外叩门——罗伯特·M·普莱斯(6)

他从后门进去,想避开两个喝醉了酒的未成年人被保安带出大门,这是少有的顾忌。他穿过酒吧,径直走进了贝娜齐尔的“更衣室”,他们这样称呼它们。她在擦拭自己身上的另一个醉酒的青少年的呕吐物,这个青少年已经被证明醉得瞄准不了目标。他昏倒在沙发上,希德毫不客气地把他从沙发上扔到走廊上。
“希德,你在这里帮助我真是太好了。我真想除掉这个混蛋。”
“是啊,我看他们不会再让他进来了。”(当然,好像希德在这件事上有什么权威似的。)当他拉开裤子的拉链时,他的凸起已经让他小心地把拉链拉到一边,他说,“让它填满你吧。你知道我有多喜欢它。”
她让他用锁链把她拴在床柱上,以东方妇女那种永远听天由命的态度等着事情过去。她知道没有什么好害怕的,对像希德这样的男人来说,这种象征力量的仪式比什么都重要。
他骑上她开始动作,觉得自己越来越僵硬,越来越长。他的手在她的胸口上抚摸一会儿,他的汗水像雨点一样聚集,在她的肚脐上形成了一小雨水池子。他看着她丰满的花苞,舔着干燥的嘴唇。他试图抓住并揉捏她,但当她的胸开始奇异地伸长,形成一对乌贼般的触须时,他渴望的手变得麻木了。这些使他陷入一个令人窒息的拥抱中。每一根触手都有两排吸盘,但希德能看出来,而且更确切地说,他能感觉到这些吸盘的形状和工作方式都像人类的嘴唇,同时到处在吻他。

译文:看哪,我站在门外叩门——罗伯特·M·普莱斯


他开始感到一种从未体验过的欲望,一种对他从未体验过的事物的欲望。他几乎是第一次能够给他以前从未确认过的冲动取个名字,更不用说实现了。他飘浮在一片令人陶醉的浮云中,尽管这种幻觉很快就消失了。但现在似乎发生了另一件事。这是可能的吗?他似乎一直膨胀到了他有生以来最大的程度。贝娜齐尔也能分辨出其中的区别,她的眼睛睁得很大,表示出了兴趣,随后,她似乎陷入了恐慌。因为它一直在成长,就像一条巨蟒在她体内扩张。
希德感到太激动了,他现在肯定这又是一个奇怪的梦。这种痛苦的快乐使他几乎要晕倒了。贝娜齐尔现在像条鱼一样扑腾着身子,不顾一切地想从锁链上下来,想从床上下来,想让希德从她身上下来。堵住她的嘴有效地抑制了她的喊叫,但袖口是廉价的舞台道具,她很快就把其中一个抖掉了。但她还没来得及再次出声,全身就僵硬了,背挺直了。
希德的背拱了起来。起先,他只听见那活生生的棍子撞在床头板上,却看不见它。那根棍子穿透了她的内脏,毫无抵抗地穿过了她的食道,把她的头从肩膀上撕了四分之三。是溅起的血让他清醒了过来。

译文:看哪,我站在门外叩门——罗伯特·M·普莱斯


猜你喜欢