百合文库
首页 > 网文

译文:反复出现的厄运——S.T.乔西(11)

2023-06-15克苏鲁克苏鲁神话怪奇小说S.T.乔西 来源:百合文库
我看见这个不幸的年轻人受到了这样严厉的斥责,独自一人走着,成了别人嘲笑和仇恨的对象。
当我回到科勒的庄园,向他汇报这件事时,他还在研究埃及文件,慢慢点了点头,若有所思,好像这只是证实了他对这件事的假设。他拒绝告诉我任何有关偷水晶的事,也不告诉我他破译了《库尔库尔断章》,只说他必须一个人呆着,这样他才能完成它的翻译。但这里我插了一句:看到科勒憔悴凌乱的样子,我意识到他的身心都快要完全疲惫了,那天晚上我便不让他再工作了,并劝他睡个好觉;科勒不是太软弱,就是太理智,无法抵抗。
第二天早上,当我醒来时,几乎没有任何迹象表明,就在这个晚上,我们偶然卷入的可怕事件将达到高潮和结束。我意识到虽然科勒已经破译了《库尔库尔断章》的密码,而且只需要完成繁重的抄写工作,但我在他家里的出现对他来说将是一种阻碍,而不是帮助,于是我决定重新开始我自己的考古研究。翻阅我的小报告,发现其中有许多未经证实的说法,只有参考当时的手稿才能加以纠正,上午晚些时候,我去了牛津,在牛津大学图书馆的古代文献收藏中寻找必要的资料。当我结束这项工作的时候,已经是下午三四点了,由于时间属于我自己,我决定不回家,而是重新熟悉一下我已经有十几年没见过的牛津。我在建筑方面特别偏爱哥特式建筑,没有什么地方能比牛津更能满足我的要求了。我一定花了好几个小时检查建筑物,在乡间闲逛,我想我可以原谅我让我的幻想战胜了我,尽管我一想到自己是在最后一刻才回到塞文福德,就常常不寒而栗。

译文:反复出现的厄运——S.T.乔西


* * * 7点左右,我在牛津的一家餐馆里吃了饭,最后我觉得我在无聊上浪费了足够多的时间,于是结束了旅程,在8点半左右回到了家。漫无边际的闲扯弄得我筋疲力尽,我几乎立刻就睡着了,大约四十五分钟后醒来。那天我第一次想到了科勒、水晶和梅雷迪斯的《库尔库尔断章》,决定给他打个电话,看看他进展如何。
奇怪的是,电话接通响了好几次,却没有人接听。我想科勒当然不可能这么早就离开;即使他离开了,为什么梅雷迪斯不接听?他们俩是不是像我一样,去什么地方执行考古任务了?或者是快乐促使他们离开,梅雷迪斯希望在他在这里的时候看一眼英国?可能性是无穷无尽的,我这样随便地去猜测是没有用的;我能解开这个小谜题的唯一办法就是亲自去科勒的庄园。
当我激烈的敲门或大声呼喊科勒和梅雷迪斯的名字都没人回应时,我不会说我特别惊讶。说真的,我快要得出结论,他们俩准是到什么地方去了,尽管时间已经很晚了,我却看到了一件事,虽然它并没有完全否定我的假设,但却使整个事情显得更加离奇和险恶:

译文:反复出现的厄运——S.T.乔西


猜你喜欢