百合文库
首页 > 网文

海伯利安(GotlW译) 济慈(2)

2023-06-14 来源:百合文库
除了此刻走来之人,她怀着敬畏
弯下躯体,用手掌
抚摸他宽阔的肩膀,虽尽非如此。
她是新世界的一位女神;
在她身边,高大的Amazon
(Amazon:古希腊女战士)
都如侏儒般矮小;他可以用头发
带走Achilles并使他弯下脖颈;
(Achilles:阿基里斯)
或用一只手指停下束缚Ixion的巨轮。
(Ixion:伊克西翁。因意图对赫拉无理,宙斯将他缚在旋转的车轮上,永远在冥土受罚)
当圣贤们遥望埃及寻觅知识时,
她的脸庞恰立于宫殿的庭院之上,
如孟菲斯狮身人面像般巨大。
但不!这面容多么不像大理石啊:
这是多么美丽的面容啊,倘若悲伤未有
令其比美本身更加美丽。
她的面容上有一种忧惧,
犹如灾难降临;
犹如不幸日子的云翳
正散布着它的恶意,同时沉闷地
积攒着轰鸣之声而蠢动不已。
她将一只手按在了伤痛之处
恰于那敲击心脏之处,

海伯利安(GotlW译) 济慈


虽是不朽,她仍感到了一阵剧痛:
她将另一只手放在Saturn弯曲的脖颈上
她躺下,将分开的双唇
贴近他的耳边,用庄重的语调
深邃的嗓音,说出话语:
用虚弱的舌头,像口音般自然地吐露出
些许的悼词;啊,相对于古神们的
宏大话语,这些是多么的虚幻脆弱啊!
" Saturn,振作起来!为什么呢,可怜的老国王?
"我没有可安慰汝的,一点都没有:
"我不会说,哦,汝为何长眠?'
"因为天国与汝相隔,而大地知晓
"作为神灵,汝并非因此痛苦;
"海洋和壮阔的波涛也随着
"汝之王权离去;所有的空气也都
"被汝古老的权威所排空。
"汝之惊雷,那些新的命令,
"隆隆袭过我们摇摇欲坠的房屋;
"而汝双掌之中锐利的闪电
"焚毁烧尽我们曾经平和的憩所。
"啊!悲痛时刻!度日如年!

海伯利安(GotlW译) 济慈


猜你喜欢